プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,630 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
【ライター歴20年以上】医療・健康・ビジネス・自己啓発など正確でわかりやすい記事を執筆します
■自己PR ライターとして20年以上のキャリアがあります。 インタビューを元に雑誌や新聞、WEBの記事執筆から、書籍の構成まで幅広く経験しています。 ■得意なジャンル 【医療、健康】 雑誌、新聞、書籍などで長年の実績あり。難しくなりがちな医師や研究者の話を、一般読者にもわかりやすく、かつ、エビデンスに基づいた正確な記事にまとめるのが得意です。 【ビジネス、自己啓発】 これまでにも、有名経営者や脳科学者などの著書の構成(いわゆるゴーストライター)を多く担当しています。インタビューを元に、おもしろくて説得力のある原稿を作成します。 【音楽、エンターテインメント】 自身も過去にバンドでメジャーデビューした経験があり、音楽には造詣が深いほうです。アーティストやタレントのかたのインタビュー記事も多く経験しています。 ■略歴 ・早稲田大学第一文学部文芸専修 卒業 ・出版社に雑誌編集として勤務 ・2000年よりフリーランスのライター書籍、雑誌、新聞などに執筆 ・これまでの主な取引先は、マキノ出版、講談社、扶桑社、メディカルトリビューン等 ■希望の報酬 1件の取材記事あたり20000円以上、または原稿用紙(400字)換算で単価3500円以上を希望しております(応相談)
準備中
・賃貸住宅業界、建築業界向けの月刊誌の編集をしていました。分かりやすい記事執筆をモットーにしています
●編集記者業務(2019年3月〜2023年7月) 4年以上にわたり、週刊新聞と賃貸経営情報誌(月刊)の記者業務を担当しました。記者経験や不動産関連の知識が全くない状態でしたが、過去紙面を読み込んだり、先輩への聞き込み調査から、徐々に身に着けました。 最初は400字程度の記事を書くのも大変でしたが、今では雑誌の第1特集用に12ページ(1万字以上)以上の製作をしています。 ●レイアウト(2023年8月〜現職) 原稿受領、レイアウト制作、入稿、校正、著者との調整業務を行いました。レイアウト制作では、illustratorを使用して、割付を行いました。 illustratorを使用するのは初めてでしたが、書籍などを読み、またインターネットで調べて、割付が行えるようになりました。今では、8ページ程度の企画のレイアウト制作を行っております。
【スピード返信】ネイティブな英語に翻訳します。
【ネイティブ】英語/ウクライナ語の翻訳/通訳。丁寧・即納にご連絡致します! ★ AIに頼らない【ネイティブによる翻訳】★ 13年以上イギリスに住んでおり、学士号を取得。 言葉の微妙なニュアンスは、両言語と文化への深い理解が必要なため、 AIを使用した翻訳は、ネイティブスピーカーにとって専門的な文章でない場合がございます。 Please feel free to reach out in English / Також приймаю замовлення Українською ★実績★ ・東証プライム上場の日系ロンドン支社にて営業、マーケティングを担当。 ・英語での専門文書、契約書、企画書、マーケティングコピーの実績があります。 ★サービス★ 何でもご相談ください!! ・日本語、英語、ウクライナ語の翻訳/通訳 ・各言語での専門文書作成 ービジネス文書/議事録/プレスリリース ークリエイティブライティング/コピーライティング ー提案資料/マーケティング資料 ーYoutube/SNSの翻訳 ー学術論文 ー自己紹介文 ーカバーレター ★特徴★ 短期間で高品質なサービスをご提供します。 是非一度、お気軽にご連絡ください!
初めまして。武田と申します。コミュニケーションを大切に尽力しますので、よろしくお願いします
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 武田と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 こんにちは!コンテンツライター、武田健児と申します。デジタルマーケティングとメディアコンテンツの作成に情熱を持っています。クライアントのニーズに合わせて、魅力的で価値のあるコンテンツを提供することを心がけています。新しいプロジェクトに取り組むことを楽しみにしており、あなたのビジネスが成功するお手伝いをできれば幸いです。 ・2021年から現在まで、副業のライターとして活動開始しました。 ・ランサーズの登録は初めてで、これまでは職場や友人等を活用して独自に仕事を集めていました。今後は、クラウドソーシングサービスを使い視野を広げた仕事をしたく登録しました。 【過去のブログ作成のサンプル】 【可能な業務】 上記の得意分野に関する ・ブログ記事の執筆 ・Webコンテンツ作成 ・リライト などを得意としており、情報が正確で分かりやすく、ロジカルな文章になるよう心がけております。 硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。 また、wordやexcelの基本操作が可能です。 【大切にしていること】 ●納期厳守 ●小まめな連絡 ●スムーズなやり取り ●柔軟な対応 また、得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、 お気軽にご相談ください。 【稼働時間】 平日は1~3時間、休日は3~5時間で在宅ワークをお受けしております。 【ポートフォリオ】 「おすすめのプログラミング言語」というブログをつくりましたので、参照ください 【SNS】 ・Twitter:現状はアカウントありません ・Facebook:現状はアカウントありません ・ブログ:今後、ブログ開設予定です zoomでの連絡も可能です。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
小説・シナリオ・出版物の作成のおすすめポートフォリオ
電子書籍を執筆ました
電子書籍を執筆しました
心から笑えるようになった人間関係の作り方: 心を笑顔にするための方法を出版しました
Freelance writer, creator and statistician
Being a writer for over 13 years, I have gained experience in the writing field. My joy is giving my clients an opportunity to communicate to their audience. For technical writing, research writing, statistical analysis and writing, business writings, general writing, brochures and presentation creation, editing proofreading, among others, talk to us and we will assist you.
経験30年超のベテラン編集ライター
1990年から編集プロダクション方南ぐみに所属。2009年に独立してフリーランスの編集ライターとして活動しています。 書籍、ムック、雑誌、Webサイトなどの媒体での企画立案、企画書作成・プレゼン、デザイン・カメラ発注、取材交渉、下調べ&インタビュー取材、原稿執筆、取材先への原稿確認、最終校正まで担当することができます。
Professional English| Japanese| Korean Translator
As a professional translator fluent in native English, Japanese, and Korean, I specialize in delivering precise, culturally sensitive translations. With expertise in diverse content types, I ensure accurate, nuanced, and timely deliverables while maintaining confidentiality and adhering to client specifications. My proficiency in English, Japanese, and Korean allows me to convey complex ideas clearly, preserving the essence of the original content. Drawing on extensive cultural understanding, I create translations that resonate authentically with the intended audience. Adaptable across various industries, I tailor my style to suit each project's requirements, be it technical, legal, marketing, or literary materials. Effective communication with clients is a priority, ensuring a deep understanding of their needs to surpass expectations. Continuous learning and utilization of cutting-edge translation tools enhance my efficiency and accuracy.
ポルトガル語(ブラジル)、英語、日本語、スペイン語への翻訳経験
『みなし児ヴィデオ・オレンジ』小説作成しました
記事作成しました
丁寧な作業を心掛けております。宜しくお願いいたします。
こんにちは! 佐藤と申します。 普段は別の仕事をしていますが、文章のリライトとコンテンツ作成に挑戦しようと思っています。 新しいことへの好奇心を持ち、読者が共感できるような内容を作ることを目指しています。 この分野は初めてですが、細かいところにも気を配り、独自の視点を加えた作品を提供したいと考えています。 時間の使い方を工夫しながら、クライアント様ののニーズを満たす品質の高い作業を心がけています。クライアント様ののプロジェクトに新鮮な価値を提供できることを楽しみにしています。
Passionate seasoned writer turning world to word
Passionate wordsmith and storyteller, I am Testimony a seasoned writer dedicated to crafting narratives that captivate and resonate. With a profound love for the written word, I weave tales that transport readers to new realms, evoke emotions, and spark contemplation. In my 3 years as a writer, I have honed my skills across various genres, from immersive fiction to incisive journalism. My work has been featured in list of notable publications, showcasing a versatile pen that can navigate the depths of human experience with grace and insight. As a writer, I believe in the power of storytelling to foster understanding, empathy, and positive change. My mission is to craft awesome engaging writeups using words as a catalyst for connection and enlightenment. I welcome the opportunity to connect with fellow enthusiasts of the written word. Join me on this literary journey by following my work on Let's explore the boundless realms of imagination together. Thank you for being part of this
徳間書店の食楽にてライターをしており、本業では経済や政治などのトピッkラジオ文字起こしや文章を書くこ
短大卒業後、約10年間一貫して金融関連業務に従事し、 地銀・外銀・外資系信託銀行にて幅広い金融知識を身につけ、2005年の「IRプランナー」資格取得を期に、IR・広報としてベンチャー系IT企業にて企業価値の向上に寄与してまいりました。 現在は、政治、経済、国際情勢を主とするジャーナリスト・嶌 信彦(しま のぶひこ)氏の事務所にて秘書と広報を担当し、簡潔な文章作成、各メディアとの折衝、SNSの管理・発信等を行なっております。 これまでの経験を活かし、ライター、大手企業の国際交流財団の広報プランの策定、銀座老舗洋食店の栞作成、ラグビーテクニカルアナリストのサイト作成などを副業として行ってきました。2019年4月に個人事業主として開業届を提出しております。 ライターなどの執筆、インタビュー、文字お越し、秘書、広報・IR、業務管理など、業務の上の困りごとを解決する存在として寄与したいと考えております。 【よいところ・めずらしいこと】 ・何事もあきらめず、粘り強く取り組みます。 ・ベンチャー企業勤務の経験から、変化への対応が素早くできます。 ・近年、注目が高まっているウズベキスタンについて知っています。 【可能な業務】 政治、経済から食、ライフスタイルまで幅広い分野の記事を書くことができます。 ・ブログ記事の執筆 ・Webコンテンツ作成 ・リライト ・書籍の編集 ・口述から読みやすい文章の執筆 ・サイト制作、運用 ・SNS運用 ・広報、IRプラン策定 などを得意としており、エビデンスに基づいた正確で簡潔な文章が得意です。 硬い文面から柔らかい文面まで、クライアント様のニーズに合わせたフレキシブルな対応が可能です。 また、wordやexcel、photoshop、 Illustrator、ホームページビルダーや簡易的なHTML、ワードプレスを用いたサイト制作、更新が可能です。 また、ウズベキスタン協会の理事を務めております。 【得意分野】 ・金融 ・転職 ・美術、芸術 ・政治、経済 ・海外旅行 ・IT、SNS ・マスコミ また、得意分野以外もお引き受け可能ですので、お気軽にご相談ください。 チャットワーク、Zoom等での連絡も可能です。 納期を厳守し、ご依頼主様のニーズをくみ取るコミュニケーションに強みをもっております。よろしくお願いいたします。
割と著名な文筆家
ライター歴30年。偏った幅広さが持ち味です。記名・無記名はまったく気にしません。修正もがんがん応じます。
私は外国語の PDF、Word、Excel ファイルの翻訳者および編集者です。
男性向け(R-18)小説のWeb投稿(短編小説)をしました
新着のランサー
ライター
エディター