プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで韓国語翻訳家・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
もしかして? 「Python」をすべての職種から探す (1303) 「Python」のパッケージを探す (964)
13 人のフリーランスが見つかりました (0.08 秒)
アメリカ人Webアプリケーションエンジニア
ミシガン州立大学(Michigan State University)にて物理学と日本語を学習し、研究を通してプログラミングと出会い、アメリカと日本でフリーランスの仕事を副業としてやっています。 Qiita qiita.com/tronicboy GitHub github.com/inoueaus github.com/tronicboy1 プログラミング技術・使用可能な言語 JavaScript/TypeScript, PostgreSQL, MySQL , Ruby, Python, PHP, Java CSS HTML フレームワーク Flask Ruby on Rails Laravel React.js Vue Lit ホースティングクライアント AWS Amplify Google Cloud Services Google Firebase
顧客第一主義
外資系の航空素材メーカーにて20年間勤務し、金属・セラミック材料の研究開発、プロセス設計、技術マニュアル作成・翻訳に従事してきました。英語・技術・AI・教育の融合スキルを活かし、以下の分野で幅広く対応可能です。 【主な経験・スキル】 ・金属・セラミック材料の開発/プロセス最適化(20年) ・光学・電子計測の原理・応用に精通 ・技術英語(海外顧客との技術折衝経験あり) ・英語技術マニュアル5000ページ以上の翻訳経験 ・自動化・業務効率化のためのプログラミング(Python, VBA) ・生成AI(ChatGPT等)を用いた翻訳支援・校正・文体統一・要約対応 ・無人航空機(ドローン)2種免許保持 ・技術士(化学部門)取得 【対応可能な業務】 ・技術マニュアル翻訳(日英・英日)※専門分野対応可 ・工業・化学系文書のチェック、ネイティブ調整、文体統一 ・生成AIを活用した翻訳支援・業務自動化のアドバイス ・技術文書・ホワイトペーパー・社内資料の作成・翻訳 ・Python・Excel VBAによる業務効率化ツール開発 ・高校~大学受験(理系中心)のオンライン個別指導(旧帝大・薬学部合格実績あり) 【キーワード】 翻訳 / 英日翻訳 / 技術翻訳 / 金属材料 / セラミック / 航空素材 / 英語マニュアル / 技術英語 / ドローン / 技術士 / AI翻訳 / ChatGPT / Python / VBA / 高校受験 / 大学受験 / 理系指導
~ プロのライティング・翻訳・SNSマーケティングで、あなたのビジネスを成功へ導きます!~
基本情報 名前: Boond Bhawnani 出身: インド 言語: 日本語、英語、アフリカーンス語、韓国語、スペイン語、ペルシャ語、ヒンディー語 スキルセット プログラミング & 開発 • フロントエンド: HTML, CSS, JavaScript • バックエンド: Python • Web制作: レスポンシブデザイン、SEO対策、UI/UXデザイン デザイン & クリエイティブ • デザインツール: Figma, Adobe XD • ロゴ・バナー制作: シンプルで洗練されたデザインを提供 ライティング & 翻訳 • コンテンツライティング: 記事、ブログ、コピーライティング • 翻訳: 日本語 ⇄ 英語、アフリカーンス語 マーケティング & SNS管理 • SNS戦略: Instagram、Facebook、Twitterの運用 • 広告運用: ターゲット広告の企画・実行 経歴 & バックグラウンド 私は幼い頃から多文化環境で育ち、異なる言語や文化に触れながら成長しました。日本にも住んだ経験があり、日本語を独学で学び、ビジネスレベルまで習得しました。 また、家族が食品業界でビジネスをしていた影響で料理にも興味を持ち、趣味で日本・韓国・フランスの洋菓子を作っています。将来的にはパティシエの道にも進みたいと考えています。 現在はWeb制作、デザイン、ライティング、SNSマーケティングなどをフリーランスで行いながら、オーストラリアでの留学準備を進めています。将来的には心理学の分野でも学びを深めたいと考えています。 今後の目標 • Web制作とデザインのスキルをさらに向上させる • フリーランスとしての実績を積み上げる • オーストラリアでの学業とキャリアの両立を目指す 以上が私の基本情報です。今後ともよろしくお願いいたします!
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 主にPOCやモック、プロトタイプの開発を短期間で行います。デザインは簡単なもののみとなります。
在米歴30年。外資などでCMS周りのプロデューサーを担当。日米間を頻繁に移動。 現在は日英バイリンガルサイトの構築や、React、Python、MongoDB、Google APIなどを使ったシステム開発に注力しています。生成AI関連も対応可能です。短納期を売りにしています。 ▼可能な業務/スキル ・ソフトウェアのラピッドプロトタイピング開発 ・Web アプリのPOCもしくはSVP開発 ・映像字幕翻訳(日英) ▼資格 ・TOEIC 970 ▼実績例 ・占いアプリ ・席替えアプリ ・生成AI関連 ・スコア提出アプリ ・QRコード生成アプリ ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合と、時差の関係でお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・カラオケ ・将棋 ・麻雀 ・執筆 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
英語関連業務代行します
・主にIT関係の翻訳(英日・和英)、ISO規格(品質マネジメントシステム等)の翻訳(英日・和英)を中心に仕事をしています。 ・海外との英語でのメール、電話等によるやり取りも可能ですので、代行致します。 ▼資格 英語検定1級 (1998年12月)、工業英検1級 (2005年12月)、TOEIC 970 (2009年11月) ▼スキル ・HTMLの基本的知識 ・Officeソフト ・Trados Studio 2019使用可能、 ・個人的にPython等プログラミング言語を勉強していますが、まだプログラミングできる レベルではありません。仕様書等を訳す際に専門用語を含め内容が理解できるよう努めています。 ▼実績例 ・データベースソフトのUI、マーケティング資料等の和訳 ・ISO規格取得のための審査報告書の英訳 ▼活動時間/連絡について メッセージにてご連絡いただければ折り返しご連絡いたします。
福岡県在住です。 英語・Web制作・会計サポートを通じて、個人や中小企業のお手伝いをしています。 ▼経歴 ・広島大学法学部卒 ・大手重工系企業で8年間、原価計算・決算・英文契約対応などの経理実務を担当 ・観光協会にてインバウンド観光支援と経理・業務アプリ開発を経験 ・現在は、英語指導・ホームページ制作・経理代行を行っています ▼可能な業務/スキル ・英語個別指導(小学生〜社会人、TOEIC 865) ・ホームページ制作(Next.js / Django 等、英語対応可) ・経理代行・原価計算・業務効率化支援 ▼資格・スキル ・TOEIC 865点 ・原価計算・決算対応経験あり ・HTML / CSS / JavaScript / Python / Next.js / Django ▼実績例 ・英語個別指導:小中高生から社会人までの指導経験 ・Web制作:観光関連・教育系などのサイト制作 ・業務アプリ開発:顧客アンケート集計・資料作成自動化ツールなど ※守秘義務の都合上、詳細はメッセージで個別にお伝え可能です。 ▼活動時間/連絡について 平日・土日問わず柔軟に対応します。 連絡は原則24時間以内に返信しております。 ▼得意/好きなこと ・言語学習(英語・韓国語・スペイン語) ・教育・観光・国際交流の分野への貢献 ご相談ベースでも構いませんので、お気軽にご連絡ください。 誠実に対応させていただきます。
筑波大学の学生です。 英語、韓国語の翻訳可能です。 コンサルティング会社にてマーケティング、リサーチ、事業戦略立案、資料作成、電話営業をやった経験があります。 卒業論文で必要な範囲でPython3、SQL、R、SPSSの使用経験があります。
元シリコンバレー系・英語ネイティブ・慶應
初めまして!レオと申します。 私はアメリカに7年??(ニューヨーク大学) -> 日本??は9年(慶應SFC) を経て、 シリコンバレーの企業であるPalantir Technologies, Amazon Web Serviceなどで働き、 現在はAI自動化・DXコンサルのエージェンシーを運用しています。 人材紹介のスタートアップや食品工場など、 様々なお客さんと以下のような作業を行なってきました。 - DX戦略 - 業務効率化・自動化 - AI導入 - カスタムアプリの開発 日本語・英語・韓国語 3ヶ国語可能です。 必要になるときは、同じくBig Tech系出身の仲間たちと一緒に問題解決に取り組めますので、お気軽にご相談ください。 よろしくお願いします! 学歴 - 慶應大学SFC 修士 (2022) - New York University (Class of 2015) 英語が必要な自動化の案件など大歓迎です。 フロントエンド・バックエンド対応可能のフルスタックエンジニアです。 ▼可能な業務/スキル Skills - JavaScript, TypeScript - React, Vue, Svelte, Next.js, Python, Vercel - Python, FastAPI, Node.js, Deno, Next.js, tRPC, WebSocket - Prisma, Supabase, SQL NoSQL - OpenAI, LLM, LangChain, LangGraph, VectorDB - ChatGPT, Claude, Perplexity, Agent
誠心誠意
大学病院に勤務する医師です。アメリカに3年間滞在し、大学病院でレジデントとして勤務した経験があります。出身は東京大学医学部です。 [翻訳] 英語はネイティブに近いレベルで、学会で同時通訳をしていました。その他に、フランス語はB2レベル、韓国語はB1レベルです。 英語論文は20以上、筆頭著者として執筆しています。翻訳全般可能ですが、医学関係の翻訳であれば、特に質の高い仕事をすることができます。 [プログラミング/データ分析] 医学関係の研究で、python, panda, matplotlib, R, Rstudio などを使って、データ解析、統計分析などを行ってきました。python, java, C, common lisp が使えます。PHP, Perlなども使用経験あり。 Postgresql + Frontendを用いた、患者データベース・システムを構築し、Linux server上で20年以上使用しています。当初のfrontendは、CGI-Perlでしたが、現在はpython Flaskにアップデートしてあります。 jupyter notebook, R, RStudioを用いて、多変量解析などの統計分析を行ってきました。multiple logistic regression, Mixed-effect modelなどでの分析可能です。グラフ作成は、matplotlibを使用しています。 [HTML/CSS] 自分のホームページは、HTML/CSS, Bootstrapを使って作成しています。基本的な知識はありますが、高度なWeb designは現在勉強中です。 現在も勤務中で副業のため、納期は若干長めになるかもしれませんが、必ず守ります。 手術中のこともあり、日中のレスポンスは少し遅れる可能性があることをご容赦ください。
IT企業にて7年勤務と資料の翻訳(英語、中国語、韓国語)作業を半年ほど経験あり
IT企業にて金融(海外支店)、生命保険系のシステム開発を経験しております。 また、英語翻訳、中国語、韓国語の資料を半年ほど翻訳作業をしております。 [スキル] ・Java 4年 ・Cobol 2年 ・Python 1年 ・VBA 7年 [資格] ・基本情報技術者試験 ・応用情報技術者試験
Chose me or you Lose me
◉現AI プログラマー メイン:ML/DL in Python (ML:マシーンラーニング、DL:デープランニング) 可能:Swift (for iPhone application), CV in Python, JS, basic Html/Css/Sql (iphoneのアプリ制作、コンピュータヴィジョン、他のソフトウェア関連可能) ◉通訳・翻訳(副業として一年間e-Sports関連の会社で通訳・翻訳の仕事をしてました) ー日本語 ー韓国語 ー英語(この中で一番得意) 業務委託契約書やミーティングの内容の翻訳経験有り その場での通訳の経験豊富(主な韓英と日英) ◆資格 ・SAT 1480/1600 ・TOEFL 115/120 ・HSK 4級 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について 副業のため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、取材等が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・何かを開発すること/酒(?) ・LOL/旅行(一人旅) ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
書籍などでIT関連の技術翻訳を多数手がけてきました。よろしくお願いします。
大手家電メーカでエンジニア、研究者の経験が25年、翻訳歴15年。博士(工学、東京大学)、技術書の翻訳が約30冊、著書が20冊くらいあります。 主に、コンピュータ系、ソフトウェア系、プログラミング系(C、C#、C++、Python、JavaScript、TypeScript、Kotlin、Siwdtなど)、API、3Dグラフィックス、画像処理、画像認識、AR・XR、機械学習 翻訳ソフトは使用せず、日本語として分かりやすい。 単発案件から継続案件までお気軽にお申し付けください。 略歴 国立大学工学部卒業 国立大学大学院修了 博士号(工学)取得 大手家電メーカー勤務 20年 大学教授 10年 技術書、技術文書などを中心に翻訳歴15年 日中は会社勤務をしておりますが、裁量労働制なので、基本的には随時対応可能です。。 納期については2〜3日で対応可能ですが、お急ぎの場合は個別ご相談に応じます。
スクレイピングツールの作成はお任せください!
名古屋大学大学院工学研究科在学中の学生エンジニアです。 システム開発(Python)、スクレイピング、ビジネスレベルの翻訳等々、なんでもやります! ▼経歴 2021年3月 名古屋大学卒業 2021年4月 名古屋大学大学院工学研究科入学 2023年3月 上記大学院卒業予定 ▼可能な業務 ・システム開発 ・スクレイピング作業 ・記事作成 ・英和翻訳 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・ギター弾き語り ・国内旅行 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?