プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで生成AI活用・業務効率化のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
9 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
元メーカー海外営業。通算1000件以上のweb商談、技術翻訳歴17年の海外取引の実務プロ。
英語での渉外歴は通算23年にわたり、交渉・説明・報告・謝罪・クレーム対応・PRなど幅広い業務を経験。地方・中小のグローバル製造業で、18年間にわたり生産管理、調達、海外営業に従事。香港駐在を含め、世界11か国での商談経験を通し、100件以上の新規取引を開設してきました。アテンド通訳やウェブ商談は累計1000件以上にのぼり、図面や仕様書等の技術翻訳にも12年携わりました。 ◆可能な業務 ・英語での電話会議通訳、交渉代行 ・外国からの新規引き合い対応(メール、ウェブ、Whatsappなどのチャットアプリ) ・英語資料作成、 ・SNSなどのコンテンツの英語化 ◆実績例 ・スリランカの紅茶メーカーとの窓口、営業業務) ・海外展開支援会社での海外営業担当(薪ストーブの新規引き合い対応、営業窓口) ・日本産フルーツの輸出商談会の通訳(JETRO) ・ドイツx長野県産学連携セミナーの通訳(JETRO) ・スペイン食品メーカーの国際展示会での通訳(FOODEX Japan) ・大手住宅機器メーカーの海外進出プロジェクトでの通訳、資料英訳
スペイン語とポルトガル語を日本語に通訳したり書類もできます。
N3を獲得しておりN1を今獲得中です。 ポルトガル語とスペイン語が話せます。 書類などオンライン通訳や通訳もしております。
10年以上の英和通訳・翻訳士経験、現勤めのデータ解析者
過去、いろんな分野での英和通訳や翻訳者として活動してきまして、現在、自動車企業でデータ解析者をやっております。 IT経験浅いのですが、最後まで依頼された仕事をしっかりやり切ります
英語の実務経験を活かし、即レスで対応いたします。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 現在は海外法人のお客様を対象に、 カスタマーサポート(英語対応) 受注処理・在庫管理 発送指示(国内外) などを担当しており、業務委託として半年以上継続しています。 英会話は日常会話レベルで問題なく、メールやチャットでのやり取りもスムーズに行えます。 また、クレーム対応や改善策の提示も経験がございます。 新人教育の経験もございます。 ▼ 得意なこと・スキル 英語対応カスタマーサポート(チャット・メール・ビデオ) 海外顧客との受注対応 スプレッドシートや簡単なツール操作も可能 ChatWorkの使用経験有 Wasabi Switchの使用経験有 ▼ 是非ともお受けしたいご依頼 海外ECショップの受注対応・顧客対応 英語が必要な事務サポート業務 カスタマーサポート業務の代行 バックオフィス業務全般 自己研鑽を怠らず、業務では丁寧・誠実かつ迅速な対応を心がけております。 ご興味を持っていただけましたら、お気軽ににご連絡ください! よろしくお願いいたします。
海外販路開拓をサポート!英語対応代行
プロフィールをご覧頂きありがとうございます! 海外からの問い合わせに困っていませんか? 「英語ができないけど、海外販路があると思ってる」— そんな方へ。 海外からの問い合わせをそのまま私に丸投げしてください! あなたの代わりに、英語でのやり取りをスムーズに進めます。 ◆ どんなサービス? ✔ 海外からのメール問い合わせに対応(翻訳+返信) ✔ 価格や納期、注文方法などのやり取り代行 ✔ 商談前の英語メールのチェック・修正 ✔ カンタンな海外向け資料の英訳 ◆こんな方にオススメ! ✔ 英語が苦手で、海外のお客様にどう返信すればいいかわからない ✔ 海外の問い合わせに対応したいけど、毎回翻訳ツールに頼るのが不安 ✔ せっかく海外から連絡が来たのに、売上チャンスを逃してしまっている ◆ 料金プラン(ランサーズは時給換算で表示されていますが下記ご参照ください) ✔ 英文メール対応(1往復):1,200円~ ✔ 書類・パワーポイントなどの資料の英訳(A4 1ページ程度):2,000円~ ✔ イメージを伺い資料作成を一からお手伝い&英訳(A4 1ページ程度):3,500円~ その他内容によってお見積りしますので、お気軽にご相談ください! ◆依頼の流れ ① 英語問い合わせや、英文メールをそのまま当方に転送してください ② 当方で内容を確認し英語→日本語に翻訳します ③ 日本語で返信内容を確認 →英語で返信 ◆プロフィール 元メーカー海外輸入部署の管理職。英語を使った仕事を20年以上経験し、アメリカ・中国・フランスの顧客とのやり取りを日常的に行ってきました。各々の国民性やビジネス観にも精通しています。 「英語が苦手でも、海外の仕事を広げたい!」 そんな方の力になれれば嬉しいです。まずはお気軽にご相談ください! ▼活動時間/連絡について 平日・日祝日 9:00-18:00 本業の業務内容により多少お時間をいただく場合もございますが 基本的に年中無休で対応いたします。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 よろしくお願いいたします!
生成AI活用・業務効率化のおすすめポートフォリオ
クラウドソーシングで確認できる実績をまとめました
AI×DXリスキリング研修用 動画教材【助成金/補助金対象・二次利用可】を開発しました
生成AIの活用セミナーに登壇。GUGAさん × ランサーズさんとのコラボイベントに参画しましたました
Ethics in the Age of Generative AI を取得しました
ベトナム語通訳
日本大学で経営学部を卒業しました。中小企業の営業部に所属しています
日中英トリリンガル/マーケティング戦略/データ分析
私は日中英のトリリンガルで、日本語と中国語はネイティブレベル、英語もビジネスレベルで対応可能です。日本企業の中国市場向けマーケティング戦略を立案する業務に従事しており、言語スキルを活かした市場分析や戦略策定を得意としています。 また、イギリスの大学院でマーケティングと統計を専攻しました。SPSSを活用したデータ分析や消費者インサイトの抽出を強みに、ターゲット市場に最適なプロモーション戦略を提案します。日中市場に精通し、企業の市場拡大やブランド価値向上に貢献することを目指しています。
コスメからニュース記事まで、現場経験を活かして自然で伝わる翻訳をお届けします。
【韓国語歴10年以上の日本人の韓国語話者】 韓国語専攻を卒業後、韓国の化粧品会社に1年半勤務。 現在はフリーランスとして、韓国語⇔日本語の翻訳・通訳・コピーライティングなど、言語スキルを活かした業務に幅広く対応しています。 【対応可能な業務】 ・日韓通訳(展示会・商談・打ち合わせなど) ・日韓翻訳(広告・SNS・動画スクリプト・ブログ記事・ニュース記事・ビジネス文書など) ・韓国語でのSNS記事執筆、プロモーションテキスト作成 ・動画コンテンツの翻訳および字幕用スクリプト作成 【主な実績】 ・大型展示会での同時通訳/商談通訳 ・化粧品・スキンケア商品の広告資料翻訳、画像テキスト作成 ・輸出入関連書類の翻訳および打ち合わせ通訳 ・SNS動画の翻訳(YouTube、Instagram等) ・LP用韓国語テキスト作成/編集 ・ブログ記事・ニュース記事の翻訳(日⇔韓) 【強み】 ・韓国語専攻卒&実務経験による高い語学スキル ・化粧品会社での経験を活かしたコスメ・美容分野の専門性 ・韓国トレンドや現地の感覚をリサーチし、自然で伝わる翻訳・執筆が可能 ・広告・SNSまわりのコンテンツ制作経験が豊富 ご依頼には柔軟かつ丁寧に対応いたします。 まずはお気軽にご相談ください!
日本とスウェーデンで20年以上の勤務経験による実用的スキルと正確性で、完成度100%目指します。
通訳・翻訳歴 15年 動画文字起こし歴 10年 スウェーデンでは日中は教員として勤務 午前中仕事可。
新着のランサー
その他
秘書・事務
その他専門職
法務
会計・財務・経理
この検索結果に満足しましたか?