自己紹介
人事経験を活かしたアシスタント業務、日英翻訳をいたします
外資系企業での人事経験(7年)を通し、様々な社内文書・人事関連文書等の翻訳や2言語での車内アナウンスなどを作成してまいりました。
海外とのやり取りも日常的に経験してまいりましたので、オンラインでのコミュニケーションにも慣れております。
また、国内コールセンターでのスーパーバイザー経験(8年)もあり、マニュアル作成やお客様との電話対応も慣れております。
▼可能な業務/スキル
・日英ビジネス文書翻訳
・バーチャルアシスタント
・研修などのアレンジ
・プレゼン等の字幕翻訳
▼資格
・TOEIC 930点
▼活動時間/連絡について
平日のビジネス時間帯には基本的にいつでも連絡可能です。できる限り柔軟に対応させていただきます。
▼得意/好きなこと
・読書(吉村昭)
・ドキュメンタリー作品鑑賞
・料理
・BBQ
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,600 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳秘書・アシスタント人事・採用パワーポイント作成エクセル作成ワード作成キャリア・人材コンサルティング
- 得意なスキル
-
Excel 15年以上Oracle 6年Outlook 8年PowerPoint 15年以上Windows 15年以上Word 15年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2019年10月17日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
TOEIC 930
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい