Miki

Miki

在仏10年以上、ネイティブの言葉遣い、ニュアンスをくみ取った翻訳を提供いたします

  • lapin
  • 翻訳家
  • 個人
  • フランス
  • 40代前半
  • 女性

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

1

タスク数: 126件

評価

1

0

完了率

--- %

タスク承認率: 100%

リピーター

---

自己紹介

在仏10年以上、ネイティブの言葉遣い、ニュアンスをくみ取った翻訳を提供いたします

フランスへ移住して以来、10年以上が経過し、現地企業での正社員としての勤務や出産・育児、大学への通学を経て、生きたフランス語の習得をしてまいりました。国立大学公認検定試験C1,C2を保持しております。現在は主にフランス語から日本語の翻訳を仕事にしています。

専門的な文書から、ちょっと知りたいフランス語の記事まで、お気軽にお問い合わせください。

●翻訳実績
・ホームページ
・観光/エリア紹介
・各種レター(推薦書、志望動機書、お祝い挨拶、お詫び、企業からの通知 等)
・証明書(履歴書、就労証明書、研修証明書)
・イベント案内
・演劇台本、詩
・広告(ファッション、化粧品)


稼働時間の目安
仕事できます
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
資料作成・レポート・論文作成
テープ起こし・文字起こし
フランス語翻訳
得意なスキル
Excel 8年
Word 10年以上
フランス語翻訳 3年
ライティング 5年
登録日
2013年2月20日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • フランス語国立大認定資格C2

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます