自己紹介
ウェブページ・マニュアル・論文などの英日・中日翻訳に対応できます。
英語翻訳、中国語(簡体字)に対応可能です。
英日翻訳、中日翻訳を20年おこなってきました。
■ これまでに翻訳した主な分野
☆英→日
•特許明細書(有機合成、薬物送達)
•化学物質安全性データシート(MSDS)
•有機化学関連雑誌(JOC; Chem.Eur, j; )
•化学論文(有機合成、触媒、光重合、反応機構、UV技術、液晶、分析試験、シリコーン、水素製造)
•医学論文、治験報告書、バイオ関連論文
•機器分析マニュアル、質量分析機器カタログ
•ポリマー関連書、人間工学関連資料、金属加工仕様書(航空宇宙分野)、化学物質データベース、合弁会社設立契約書、米国自動車産業行動委員会の刊行物
•TOEIC対策ソフトウェア、マッピングソフトユーザーガイド、音響効果作品紹介サイト
☆中→日
•化学物質安全性データシート(MSDS)
•特許明細書(有機合成)
•中国人民共和国国家標準(GB)
•C型肝炎ウイルス核酸定量検査キット説明書
•化学物質管理値と納品検査基準値に関する書類
•火災危険性分類
よろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチ英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳
- 得意な業種
-
スポーツ・フィットネス翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 20年以上PowerPoint 10年以上Word 20年以上データ入力 15年以上中国語翻訳 20年以上英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2014年10月31日
- メッセージ返信率
- 95%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい