実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

経験10年以上!翻訳のプロにおまかせください!

★翻訳スピードと正確性は2社で表彰実績あり!★

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
LILYと申します。

以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご一読お願いいたします。

【経歴】
・2年間ほどアメリカの大学に留学。
・大学は4年制大学の英語学科(英文学専攻)を卒業。
・2015年から2021年3月まで、オンサイト通訳/翻訳者(分野:IT、建築)として従事。
・2021年4月よりフリーランス翻訳家として活動しています。

オンサイト翻訳時代は
会議の通訳
現場同行通訳
契約書や社内文書、議事録、図面等の翻訳
ITマニュアル仕様書の翻訳
顧客サポート資料の技術翻訳
その他英文事務

を行なっていました。
翻訳の正確性やスピードに関して社内でも評価をいただき、表彰された経験があります。


【英語のスキル】
・TOEIC 965 点
・スピーキング: ビジネスレベル
・ライティング/リーディング:ビジネスレベル
・J-SHINE 小学校非常任講師資格 

【可能な業務】
これまでの実務経験を活かして、
・日英翻訳
・英日翻訳
・英文事務(ビジネスメール等)
・オンライン家庭教師(TOEIC、受験)
・オンライン英会話

などのお仕事をお受けしております。



【その他】
・納期は必ず守ります。
・誰が読んでも1つの意味になる、正確な文章への翻訳を心がけております。
・翻訳スピードには自信があります。
・丁寧なコミュニケーションを心がけております。

ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

稼働時間の目安
対応可能です
稼働単価の目安
基本単価:
1,800 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
得意な業種
実績あり IT・通信・インターネット
医療・医薬
実績あり 建築・工務店
翻訳・通訳
得意なスキル
校正・校閲 10年以上
英語 20年以上
英語翻訳 10年以上
英語通訳 3年
登録日
2024年9月10日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

料金表

実績・評価

ビジネス経験

  • スーパーゼネコンで大規模施工プロジェクトの通訳・翻訳

  • 世界最大手ソフトウェア企業の翻訳チームでリーダー

もっと見る

資格

  • TOEIC965

もっと見る
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です