LiLY 【翻訳・通訳・英語コーチ】

LiLY 【翻訳・通訳・英語コーチ】

  • Lily130
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

経験10年以上!翻訳のプロにおまかせください!

★翻訳スピードと正確性は2社で表彰実績あり!★

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
LILYと申します。

以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご一読お願いいたします。

【経歴】
・2年間ほどアメリカの大学に留学。
・大学は4年制大学の英語学科(英文学専攻)を卒業。
・2015年から2021年3月まで、オンサイト通訳/翻訳者(分野:IT、建築)として従事。
・2021年4月よりフリーランス翻訳家として活動しています。

オンサイト翻訳時代は
会議の通訳
現場同行通訳
契約書や社内文書、議事録、図面等の翻訳
ITマニュアル仕様書の翻訳
顧客サポート資料の技術翻訳
その他英文事務

を行なっていました。
翻訳の正確性やスピードに関して社内でも評価をいただき、表彰された経験があります。


【英語のスキル】
・TOEIC 965 点
・スピーキング: ビジネスレベル
・ライティング/リーディング:ビジネスレベル
・J-SHINE 小学校非常任講師資格 

【可能な業務】
これまでの実務経験を活かして、
・日英翻訳
・英日翻訳
・英文事務(ビジネスメール等)
・オンライン家庭教師(TOEIC、受験)
・オンライン英会話

などのお仕事をお受けしております。



【その他】
・納期は必ず守ります。
・誰が読んでも1つの意味になる、正確な文章への翻訳を心がけております。
・翻訳スピードには自信があります。
・丁寧なコミュニケーションを心がけております。

ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
医療・医薬
建築・工務店
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2024年9月10日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る