アレックス

アレックス

バイリンガル|ロンドンで実務経験|理系の文書の翻訳に特に関心|QAテスター

  • ランク ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

5

評価

3

0

完了率

67 %

リピーター

1

自己紹介

バイリンガル|ロンドンで実務経験|理系の文書の翻訳に特に関心|QAテスター

イギリスとスイスに在住し、ネイティブレベルの英語スキルを身に着けました。大阪大学大学院卒で、理系に強い関心に持っています。専門知識が必要で、テクニカルなテキストの翻訳が得意です。一番専門性の高いエリアは医療・バイオテクノロジー・生物関連の分野です。日本のメーカーの業務用マニュアル等を翻訳した経験があります。

[語学スキル]
TOEIC (985点)、TOEFL iBT (117/120点)で、ネイティブレベルの英語になります
日本語能力試験一級(N1)
ポーランド語ネイティブ(母国語)

[ITスキル]
日本ではQA(品質保証)エンジニアとしても勤めていました。会社員は半分外国人、半分日本人でしたので、幅広いバックグラウンドの方とのコミュニケーションスキルが重要で、英語と日本語を切り替えながら仕事を進めていました。
業務ではアプリケーションのテストを行って、レポートを作成していました。アプリケーションでバグを見つけたら、JIRAで開発とプロジェクトマネージャーに報告し、バグが修正されるまでにモニタリングしていました。チームメンバーの間の報連相がとても重要になる仕事でした。
マニュアルテストの他、Seleniumも使うことができ、オンラインアプリのテストの自動化もできます。JavaとPythonである程度プログラミングできます。

[観光案内]
10代から旅行・観光が大好きで、毎週末にプチ旅行や新しい場所へのお出かけします。結果として、観光地に詳しい人になり、日本国内の観光案内をインスタグラムで投稿したり、YouTubeで旅行動画を作ったりします。

稼働時間の目安
仕事できます
稼働単価の目安
翻訳(英語・日本語):
2,000 円 / 時間
マニュアルテスト:
1,500 円 / 時間
観光案内及び通訳(海外観光客):
2,300 円 / 時間
得意なカテゴリ
テスト・デバッグ・検証・評価
英語翻訳・英文翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意な業種
IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
婚活・ブライダル
旅行・観光・グルメ
医療・医薬
翻訳・通訳
得意なスキル
Shopify 1年
写真撮影 5年
英語翻訳 5年
記事作成 2年
登録日
2024年3月19日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

料金表

英語⇔日本語|バイリンガルな阪大大学院卒がご翻訳いたします

見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:1日前 稼働時間の目安:仕事できます