• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 日本語の見積もり・カスタマイズ

日本語の依頼・発注・代行

日本語に関する依頼相談・無料見積もりができます。日本語に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

135件 (0.03秒)
135件 (0.03秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
momoka_1124

momoka_1124 (momoka_1124)

【日⇄韓翻訳】安価でスピード重視の翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語⇄韓国語の翻訳を承ります。翻訳する媒体を送っていただき、指定のフォーマットに書きおこします。添削、通訳もご要望に応じて承ります。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    日本語⇄韓国語の翻訳を承ります。翻訳する媒体を送っていただき、指定のフォーマットに書きおこします。添削、通訳もご要望に応じて承ります。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    日本語⇄韓国語の翻訳を承ります。翻訳する媒体を送っていただき、指定のフォーマットに書きおこします。添削、通訳もご要望に応じて承ります。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語⇄韓国語の翻訳を安価でスピーディーに承ります。
提供されるパッケージや文章の翻訳や添削など、ご指定のフォーマットに書きおこします。
場合に応じて電話対応や通訳等も承りますのでお申し付けください。

言語
韓国語 日本語
Chung Sandy

Chung Sandy (Sandy0614)

日本語↔️中国語(繁体字)の翻訳、通訳をいたします。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1000文字

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1500文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    19,800円

    20000

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語↔️中国語(繁体字)をいたします。

言語
中国語
英日・日英翻訳《メール1通など短文からでも承ります》
山口ひとみ

本人確認済み
山口ひとみ (scdeuesnmws13)

英日・日英翻訳《メール1通など短文からでも承ります》

7 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【基本料金】
日本語1文字もしくは英語1word につき 4円 で、各種文章の翻訳を行います。
1000円(+システム手数料250円)ですと、250文字/wordsの文書の翻訳が可能です。
※もちろん、更に短い/長い文章も対応可能です。ご予算なども含め、お気軽にご相談ください。
※動画字幕など、文字起こしから必要になる場合は別途1文字/wordsにつき1円を頂戴いたします。

【翻訳実績】
・ビジネスメール
・ビジネス文書
・マニュアル
・契約書
・プレゼン資料
・アプリ/ゲーム内テキスト

【納期】
数時間~翌日
※長文の場合は応相談

【翻訳者について】
高校時代3年間をニュージーランドで過ごし、2015年に社会人になってからはずっと海外事業関係の部署で勤務しています。読みやすさ、伝わりやすさを第一に、直訳から意訳まで柔軟に対応いたします。
興味をお持ちいただけましたら、ぜひお気軽にご連絡ください。その際翻訳対象文書を添付いただければ、先に納品日と金額のお見積もりだけ提示させていただくことも可能です。

英語、中国語と日本語の翻訳
Soo Khai Jing

本人確認済み
Soo Khai Jing (dansookj)

英語、中国語と日本語の翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,750円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語、中国語と日本語の間にどちらでもの翻訳ができます。
中国語母語の話者なので、中国語と日本語の翻訳は問題ないのです。
英語ネイティブレベルの話者なので、英語と日本語の間の翻訳も問題ないのです。
日本語力だと、日本語能力試験JLPTでN2のレベルを持っています。(180点満点の中150点取得)

【日⇔中】ビジネス商談の逐次通訳(1時間から対応可能)
ショーン

本人確認済み
ショーン (cxyz123)

【日⇔中】ビジネス商談の逐次通訳(1時間から対応可能)

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

自己紹介
本人:中国出身・在日14年間、日本の大学を卒業後、日系大手証券会社に就職、後に不動産会社にて約8年間務めてきました。個人富裕層向けの不動産投資コンサルティング業務を約5年間、法人向けの事業用不動産コンサルティングを約3年間従事してきたため、ビジネス場面に必要な翻訳や通訳は日々の業務のように行ってきました。

・ビジネスの対面商談は勿論、インターネット会議、セミナー、展覧会等幅広く対応可能
・ビジネス以外の場面の通訳も対応可能
・対応可能最短時間:1時間より対応可能
・対応可能エリア :対面の場合は東京とその周辺、遠方で対面で行う必要がある場合は事前ご相談ください。ネット会議は勿論エリア関係なく対応可能です。

・価格表
 1時間 12,000円
 2時間 19,000円(+7,000)
 3時間 25,000円(+6,000)
 4時間 30,000円(+5,000)
 5時間 35,000円(+5,000)
 6時間 40,000円(+5,000)
 7時間 45,000円(+5,000)
 8時間 50,000円(+5,000)

 ※8時間以上、または数日間の場合はご相談ください。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
宜しくお願い致します。

*【書籍】【小説】の翻訳* <価格相談可能>
Aminu

Aminu (Aminu_524)

*【書籍】【小説】の翻訳* <価格相談可能>

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

書籍や小説、ゲームアプリ等の和英、英和翻訳を行っております。
基本的な1日での処理量と致しましては3000ワードです。
内容や分量、納期にも依存いたしますが、平均で1文字or1ワードあたり10円とさせて頂いております。

英語翻訳(メール/ビジネスメール、記事など)
HIRAJOB

本人確認済み
HIRAJOB (RHIRA)

英語翻訳(メール/ビジネスメール、記事など)

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語から英語への翻訳に幅広く対応致します。

【料金】
・日本語→英語 1文字 5〜10円
(納期や内容により多少前後致します。)

【納期】
・3日前後
(文章量、内容により多少前後致します。)

【納品形態】
・Word
(他の形態でも可能な限り対応致します。)

【例】
・メール/ビジネスメール
・ブログ記事
・SNS投稿
・ホームページ用文章
(何でもご相談下さい。)

英文履歴書書きます 1000円~
向井ありさ

本人確認済み
向井ありさ (AlisaMukai)

英文履歴書書きます 1000円~

1 満足
1 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の履歴書を書いてほしい方、書きたいけど書き方が分からない方。
経歴や日本語の履歴書を見せていただければお手伝いします。
お気軽にどうぞ。

英語⇄日本語への翻訳承ります
Yusuke_W

本人確認済み
Yusuke_W (Yusuke_W)

英語⇄日本語への翻訳承ります

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【サービス内容】

英語から日本語、また日本語から英語への翻訳を承ります。

【こんな人にオススメ】
・英語の翻訳が苦手
・あまり時間をかけたくない
・直訳になってしまい分かりやすい翻訳ができない

【経歴】
テキサス州オースティンで毎年開催される世界最大のクリエイティブ・ビジネスフェスティバル『SXSW』にて通訳及び翻訳の仕事を担当。昨年はオバマ大統領、他各界の著名人も訪れたとてもビッグで最先端の情報が飛び交うフェスティバル。
通訳と翻訳の仕事は主に、SXSWに関する英字記事の日本語翻訳や現地に訪れる日本人のアシスタントなどを行う。
また、長期的に海外に留学していることもあり、直訳ではなくより自然な翻訳を行うことができます。

現役の翻訳家(日→韓)がお悩み解決!(1000文字)
たず

本人確認済み
たず (tazu87)

現役の翻訳家(日→韓)がお悩み解決!(1000文字)

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,750円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

小説、大手のサイト翻訳を専門にやっております。
迅速に、良品質の翻訳原稿の納品を約束いたします。
詳細な経歴はプロフィールを見ていただければ幸いです。
・想定文字数:1000文字
・想定作業時間:1営業日
・得意ジャンル:ブログ記事、小説、マニュアル、メール、旅行及び観光

소설, 대기업 인터넷 사이트 번역 전문입니다.
신속하면서 정확한, 품질 좋은 번역 원고 납품을 약속드리겠습니다.
상세한 경력은 프로필을 봐 주시기 바랍니다.
・예상 문자 수 : 1,000자
・예상 작업 시간 : 1영업일
・전문 장르 : 블로그 기사, 소설, 매뉴얼, 메일, 여행 및 관광

現役の翻訳家(日→韓)がお悩み解決!(500文字)
たず

本人確認済み
たず (tazu87)

現役の翻訳家(日→韓)がお悩み解決!(500文字)

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,875円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

小説、大手のサイト翻訳を専門にやっております。
迅速に、良品質の翻訳原稿の納品を約束いたします。
詳細な経歴はプロフィールを見ていただければ幸いです。
・想定文字数:500文字
・想定作業時間:1営業日
・得意ジャンル:ブログ記事、小説、マニュアル、メール、旅行及び観光

소설, 대기업 인터넷 사이트 번역 전문입니다.
신속하면서 정확한, 품질 좋은 번역 원고 납품을 약속드리겠습니다.
상세한 경력은 프로필을 봐 주시기 바랍니다.
・예상 문자 수 : 500자
・예상 작업 시간 : 1영업일
・전문 장르 : 블로그 기사, 소설, 매뉴얼, 메일, 여행 및 관광

現役の翻訳家(日→韓)がお悩み解決!(1500文字)
たず

本人確認済み
たず (tazu87)

現役の翻訳家(日→韓)がお悩み解決!(1500文字)

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,625円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

小説、大手のサイト翻訳を専門にやっております。
迅速に、良品質の翻訳原稿の納品を約束いたします。
詳細な経歴はプロフィールを見ていただければ幸いです。
・想定文字数:1500文字
・想定作業時間:1営業日
・得意ジャンル:ブログ記事、小説、マニュアル、メール、旅行及び観光

소설, 대기업 인터넷 사이트 번역 전문입니다.
신속하면서 정확한, 품질 좋은 번역 원고 납품을 약속드리겠습니다.
상세한 경력은 프로필을 봐 주시기 바랍니다.
・예상 문자 수 : 1,500자
・예상 작업 시간 : 1영업일
・전문 장르 : 블로그 기사, 소설, 매뉴얼, 메일, 여행 및 관광

スペイン語の翻訳・添削承ります 日本語 ⇔スペイン語 英語⇔スペイン語
Yoshihiro.K

Yoshihiro.K (yoshihirock44169)

スペイン語の翻訳・添削承ります 日本語 ⇔スペイン語 英語⇔スペイン語

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

幾度の語学留学経験と国際交流を積んでいる日本人男性が、ベネズエラ出身・チリ在住のネイティブベネズエラ人の友人男性の協力サポートを受け、現地のネイティブに特化したスペイン語翻訳・添削作業を承ります。(写真の男性2人です。)

リーズナブルな価格でスピーディーかつ、コストパフォーマンスの高さに努めております。

日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身で翻訳したものを添削してほしいという要望や、「この日本語はスペイン語ではなんて言うの?」、「このスペイン語は英語ではなんて言うの?」といった簡単な疑問にも容易にお応え致します。

スペイン語で600単語、または、日本語原文で600文字まで(句読点は除く)1件100円₊手数料を基本料金としてご依頼頂けます。

翻訳・添削してほしい文章が、スペイン語で600単語、600文字以上は600文字ごとに1000円プラス、スペイン語で1200単語、1200文字以上は600文字ごとに2000円プラスとなりますので、料金を追加して下さい。文字数がそれよりも極端に少ない場合や、文字数が不明な場合等は、「見積り・カスタマイズの相談をする」かDM(ダイレクトメッセージ)で直接お問い合わせ下さい。

又、南米の国々や文化事情、物資の配送等について知りたいこと、問い合わせたいことがあればお答え致します。

日本語からスペイン語への翻訳、添削の他、英語からスペイン語への翻訳、スペイン語から英語への翻訳も可能です。

基本的に最短で翌日、遅くても3日以内には作業を完了致します。

※ 翻訳希望の文章をファイルにて添付される場合は、テキストファイルワード用のファイルで送付して頂くのが望ましいです。
※ 送付されたファイルや個人情報は大切に保管し、厳密に守秘致します。
※ 動画や音声の翻訳ももご希望があれば、基本的には承りますが、どうしても音源が聴き取りにくいものであると判断した場合は承れません。
※迅速な対応を心がけておりますが、時差があるので返答に少しだけ時間を要する場合があります。ご了承ください。


ご興味ある方は是非共、お気軽にご依頼下さいませ! ^^

翻訳 英語→日本語 1単語13円
ショーンthe翻訳

ショーンthe翻訳 (Shuhei-shuhei)

翻訳 英語→日本語 1単語13円

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語→日本語
1単語13円
修正は1度のみ

ネイティブが読んで違和感のない翻訳を日本語1文字4円で英訳します
Makotocargo

Makotocargo (Makotocargo)

ネイティブが読んで違和感のない翻訳を日本語1文字4円で英訳します

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    句読点を含む日本語2500字以内を5日以内の納期で英語に翻訳します

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    句読点を含む2500字以内の日本語を2日以内の納期で英語に翻訳します

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    句読点を含む2500字以内の日本語を24時間以内の納期で英語に翻訳します

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語1文字4円で英訳します。
ネイティブレベルの翻訳です。
納品前にネイティブの校閲を行います。
専門性が高い場合はお引き受けできない場合もございますので、見積りまたはご相談ください。
翻訳者は英検一級取得済み、数多くの翻訳を経験しておりますので、ネイティブが読んでもまったく違和感のない英語で翻訳します。
英語から日本語への翻訳も可能ですので、ご相談ください。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 日本語
戻る
  • 1
  • 2
  • 3

もしかしてこちらの 日本語 をお探しですか?

翻訳 ライティング・翻訳(その他) その他 記事編集・リライト・校正 声優・ナレーション 記事コンテンツ・ブログ作成 市場調査・マーケットリサーチ ビジネスコーポレート(その他) ITサポート・コンサルティング プログラミング・システム開発(その他)

いま注目の検索ワード

youtube オープニング 薬事法 ビジネスカード ラインスタンプ 企業リスト ガジェット ハードウェア 企業研修 メディカル 営業リスト作成 インターンシップ 新人研修 ボイストレーニング X (旧Twitter)アイコン

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.