ベトナム語翻訳 日本語→ベトナム語 ベトナム語→日本語へ翻訳します
業務内容
ご覧いただき、ありがとうございます。
日本語からベトナム語へ、ベトナム語から日本語へ翻訳いたします
ビジネス翻訳はもちろん、手紙やメッセージのようなカジュアルな翻訳にも対応可能!
お見積りや相談は「無料」でございます。お気軽にお申し付けください!
▼基本料金
・1文字×3円で計算致します
※月契約ではなく、都度払いも可能です
▼翻訳実績例
・契約書 ・企画書 ・企業HP ・パンフレット ・Youtube字幕
・Web漫画 ・ネット小説 ・ビジネスメール ・その他各種翻訳
※翻訳であれば、どんな内容にも対応しておりますので、お問い合わせください
▼原文提出方法
WORD形式、PDF、あるいはメッセージで送ってください
⚠️画像や音声は画質や音質によってお断りさせていただくことがございます。
▼秘密保持
原文、納品後の資料は取引終了後に迅速に破棄させていただきます
ご相談のみでも問題ありませんので、お気軽にお問い合わせください。
- 言語
- ベトナム語
海外の金融資産悩みや資産の節税方法について丁寧に解説します
業務内容
海外の金融資産についてお困りの方に丁寧に記事解説いたします。。
海外口座、国外財産調書について
記事執筆の経験がございます。
他に何かご相談がございましたらご連絡ください。
- トピック
- ビジネス・金融・法律
ベトナム国内での市場調査を承ります
業務内容
ご要望に合わせてベトナム国内の様々な業界の市場調査及びレポート作成を承ります。
・私共では過去に日本国内のクライアント様(企業、個人)からご要望頂き、累計200件の市場調査及びレポート作成に対応した経験がございます。
・私共では過去に特殊な業界や製品のリサーチにも対応した経験がございますので、お気軽にご相談下さい。
◆過去に市場調査を行った案件(一部)
・ベトナムの教育事情(概要、規制等)
・ベトナムの電力事情(概要、規制等)
・ベトナムの医療機関・医療機器の事情(概要、規制等)
・ベトナムの金融システム(概要、規制等)
・ベトナムのアフタースクール事情(概要、規制等)
・ベトナムの不動産事情(概要、規制等)
・ベトナムの教育事情・制度(概要、規制等)
・ベトナムの自動車産業(概要、規制等)
費用に関してはご要望に応じて個別調整させて頂く場合がございます。
不明点・疑問点等ございましたら遠慮なくご連絡下さいませ。
- 業務
- ネットリサーチ・市場調査
- 手法
- 定量的 定性的
ベトナムでのアンケート調査を承ります
業務内容
ご要望に合わせてベトナム国内でのアンケート調査の企画及び調整、実施を承ります。
・私共では過去に様々な業種のクライアント様(企業、個人)から依頼を受けて数十件のアンケート調査の企画及び調整、実施をサポートした経験がございます。
◆過去に市場調査を行った案件(一部)
・日本産農産品、日本産農産加工製品に関するアンケート調査(対象:一般消費者層)
・スポーツ活動に関するアンケート調査(対象:一般消費者層)
・建設資材に関するアンケート調査(対象:一般消費者層)
・バイク用品に関するアンケート調査(対象:一般消費者層)
・自動車用品に関するアンケート調査(対象:一般消費者層)
・日本への観光旅行に関するアンケート調査(対象:一般消費者層)
・日本製品に関するアンケート調査(対象:一般消費者層)
・ベトナムの電子機器市場に関するアンケート調査(対象:専門家、経営者)
・ベトナムの自動車部品市場に関するアンケート調査(対象:専門家、経営者)
不明点・疑問点などございましたら遠慮なくご連絡下さいませ。
費用に関してはご要望(インタビュー内容、人数等)に応じて個別調整させて頂く場合がございます。
ベトナム語の翻訳および関連サービス
業務内容
当社に登録された優秀な日本在住のベトナム人200人が国内最安値クラスで翻訳を担当します。
その他、以下のようなサービスも実施しています。
・ベトナム語による人材募集掲載(媒体無料!!継続掲載)
・ベトナム語による採用代行
・訪問型日本語作業のベトナムBPO窓口作業
ベトナム語スタッフが各社様にご訪問し、皆様の隣で業務理解を行い、リアルタイムでベトナムへBPOを実施します。少々複雑な入力業務や、加工編集を伴うような業務、毎回何かしら変更がある業務に最適で、トータル経費も日本人スタッフの半額以下で対応可能です。
・美男美女によるベトナム語プライベートレッスン
・美男美女によるベトナム人動画マニュアル作成
・ベトナム語通訳派遣
◆ベトナム語翻訳 基本料金表
日本語⇒ベトナム語 1文字3円
ベトナム語⇒日本語 1文字5円
※納期
翻訳量によりますが、原則的には2日以上となります。 お急ぎの場合は事前に申し出て下さい。
※納期を早める方法
資料が揃える時間や翻訳開始を事前に教えていただくことで対応可能な場合があります。
※特急料金
12時間以内の場合は80%、
24時間以内の場合は50%の割増料金を頂きます。
※手書き文章は¥500増しとなります。
※内容の難易度により、別途料金が発生する場合があります。
※ご依頼頂いた内容に関してキャンセルが発生した場合は、キャンセル料を頂きます。
・ご発注後、翻訳者が作業を終えた分を請求いたします。
・ 但し翻訳作業が半分を超えていた場合、全額ご請求となります。
※消費税は別途請求となります。
※ボリュームディスカウントに関してはお問合せ下さい。
【ベトナム市場】小規模テストマーケティング
業務内容
日本に在住のベトナム人女性、またはベトナム現地の女性を対象とした、座談会形式のテストマーケティングを実施いたします。
年齢層:10代~40代
・テスト商品についてのヒアリング、対象の決定
・座談会開催(5~15名)※アンケートのみの場合はこれ以上可
・意見集計
・集計結果に基づく現地リサーチ
・報告書納品
※場合によってはその後の現地進出サポート
現在、日本での技能実習や新制度についてばかり取り上げられていますが、そうでない在日ベトナム人の方もたくさんいらっしゃいます。そしてベトナム女性は日本女性にもまして、ファッションや美容、オシャレなことに敏感です!これからベトナム向けの物販や、国内のベトナムコミュニティ(それを含めた在日外国人)に向けたサービスの展開などをお考えの方、大規模なアンケート収集ではなく、顔の見える丁寧なマーケットリサーチを利用してみませんか?
在日優秀なベトナム人材紹介
業務内容
ベトナム人を採用したいけど、中々良い人と出会えない!と思ったら、是非お声をおかけ下さい。在日ベトナム人エンジニア・留学生等の広いネットワークを持ってますので、一週間以内、最も適切な求職者を御社に紹介出来る自信が有ります。特にIT業界です。
ベトナム市場調査
業務内容
ベトナムに関する市場調査を行います。基本的には全ての業界、ジャンルに対応しています。
▼ONE-VALUEについて
ONE-VALUEはベトナム専門の事業を行っている企業です。ベトナム専門コンサルティングの領域では、多数の上場企業とのお取引がございます。ベトナム専門のコンサルティングチームとしては、日本国内トップクラスの規模でございます。
経験に裏打ちされた高品質な調査と報告を致します。
▼ONE-VALUEの市場調査について
具体的には、以下のような事例がございます。
①ベトナムにおけるバイオマス燃料資源の市場調査
②ベトナム工業団地における資源回収システムに関する調査
③日本ブランド農産物のベトナム販売に伴う市場調査
④ベトナムにおける健康食品の市場調査
⑤ベトナムにおけるインナーウェアの市場調査
このほかにも多数の実績がございます。
もし少しでもご購入を検討されている場合は、メッセージにてお気軽にご相談ください。
ベトナム国内でのインタビュー調査を承ります
業務内容
ご要望に合わせてベトナム国内でのインタビュー調査の企画及び調整、実施を承ります。
私共では過去に様々な業種のクライアント様(企業、個人)から依頼を受けて数十件のインタビュー調査の企画及び調整、実施をサポートした経験がございます。
◆過去にベトナム国内で実施したインタビュー調査(一部)
・ベトナムの自動車業界に関するインタビュー(対象:経営者、業界関係者)
・ベトナムの不動産業界に関するインタビュー調査(対象:経営者、業界関係者)
・ベトナムの小売店に関するインタビュー調査(対象:一般消費者層)
・ベトナムの家電市場に関するインタビュー調査(対象:一般消費者層)
・ベトナムの公共交通機関に関するインタビュー調査(対象:一般消費者層)
・ベトナムの外資系企業に関するインタビュー調査(対象:経営者、業界関係者)
・ベトナムのビジネス環境に関するインタビュー調査(対象:経営者、業界団体)
過去に特殊な業界や製品・サービスに関するインタビュー調査、政府機関や専門家に対するインタビューにも対応した経験がございますのでお気軽にご相談下さいませ。
不明点・疑問点などございましたら遠慮なくご連絡下さいませ。
費用に関してはご要望(インタビュー内容、人数等)に応じて個別調整させて頂く場合がございます。
多言語翻訳(英語、ベトナム語、クメール語⇔日本語)を承ります
業務内容
ご要望に合わせて多言語翻訳(日本語⇔ベトナム語、英語、クメール語)を承ります。
日本で数年間生活した経験があり、日本語や英語、ベトナム語、クメール語を流暢に使える弊社スタッフ(ベトナム人、オーストラリア人、カンボジア人)が責任を持って対応致します。
私共では過去にクライアント様(企業、個人)から依頼を受けて、毎年200件程度の翻訳案件に対応してきた経験がございます(累計1000件以上の案件に対応じた経験がございます)。
◆私共の実績(一部)
・業務委託契約書(日本語⇔ベトナム語、英語)
・会社紹介資料(日本語→ベトナム語、英語)
・製品紹介資料(日本語→ベトナム語、英語)
・Webサイト翻訳(日本語→ベトナム語、日本語)
・雇用契約書(日本語⇔ベトナム語)
・教育関連資料(日本語→ベトナム語、英語、クメール語)
・業務提携書(日本語⇔ベトナム語、英語、クメール語)
・製品仕様書(日本語⇔ベトナム語、英語、クメール語)
費用に関してはご要望(分量、納期など)に応じて個別調整させて頂く場合がございます。
過去に非常に専門的な文章などの翻訳にも対応した経験がございますので、お気軽にご相談下さいませ。