wong

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです

認定ランサー

wong

  • 翻訳家
  • 個人

「Lancers of the Year 2016 受賞」「ルーキー部門特別賞」日中翻訳 日英翻訳

  • 希望時間単価 未入力
  • 実績 363
  • 評価 4.9
  • 完了率 99 %
LOY2016 ランサーズが毎年開催しているセレモニーで2016年に表彰されたランサーです

もっと読む

おかげさまで、「Lancer of the Year 2016 - 新しい働き方大賞」にて[ルーキー部門特別賞] [Lancer of the Year 2016]の2賞を受賞いたしました。

▼主なサービス  
・日本語⇔中国語 翻訳 
・日本語⇔英語 翻訳
中国語: [繁体字/広東語] [簡体字/北京語] ネイティプ
英語: イギリス留学(高校) IELTS Academic 7.5 (換算TOEIC 970-)
日本語: 日中翻訳経験15年目、早稲田大学(学士)、東京大学大学院(修士)

日本語の意味や微妙なニュアンスはそのままで、中華圏ならではの自然な表現へローカライズされた翻訳作成を得意としています。ビジネスや法律関連文書の原文に忠実な逐語訳スタイルから、商品/サービス紹介や広報資料等の表現力が求められる意訳スタイルまで、ご依頼案件に合わせて最適の仕上りをお約束いたします。

▼得意分野
法律関連: 利用規約、プライバシーポリシー、同意書、契約書、調査報告書等
ビジネス: インバウンド事業、ウェブサイト、広報資料、動画テロップ、アプリ等 
 (分野) 美容・旅館・観光・医療・不動産・グルメ・教育・ゲーム等

実績例(対象言語): 星野リゾートHP(中)、富士急HP(中英)、講談社『ディアスポリス 異邦警察』中国語セリフ、テレビ東京「日経スペシャル 未来世紀ジパング」番組製作(中英)、SoftBank ロボットPEPPERパンフレット(英)、朝日新聞社の広報資料(中英)、郡山市や町田市の広報資料(中英)、アプリ多数、etc.

▼職歴
04-06 在香港日本国総領事館で秘書として公式文書や広報資料の日中・日英翻訳業務。外交官の日中通訳業務。
04-06 香港中文大学専業進修学院 日本語非常勤講師
07-09 東京大学教養学部前期課程 英語TA(助教) 中国語TA(助教)
15- フリーランス(個人事業主)日中翻訳・日英翻訳・校正

クオリティー、スピード、そして素早い対応を意識して仕事に取り組みます。
どうぞよろしくお願いします。

実績・評価

もっと見る

経歴・資格

日本語能力試験1級 取得
1998年 12月
在香港日本国総領事館 秘書・翻訳事務担当
2004年 1月~2006年 3月
2005 WTO第6回閣僚会議(於 香港) 日中翻訳・案内業務
2005年 12月
東京大学教養学部 中国語TAと英語TA
2007年 4月~2009年 3月
東京大学大学院 修士号取得
2009年 3月

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
いいえ
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

40代前半女性 福岡県

最終ログイン 2019年2月15日

本人確認
機密保持確認
電話確認
希望時間単価
未入力
状況
案件によります
詳細情報

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
363
作業数
2
プロジェクト完了率
99%
タスク承認率
100%

ユーザー情報

登録日
2015年 4月 4日
ユーザー名
wong

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す