自己紹介
韓国滞在歴10年以上。原文のニュアンスをくみ取った翻訳を心掛けております。
●職種
日韓・韓日翻訳者
●学歴
韓国・高麗大学卒業(環境生態工学部&バイオシステム医科学部)
2024年~韓国文学翻訳院翻訳アカデミー正規過程在籍中
●資格
・日本漢字能力検定2級(2021)
・TOPIK6級(2022)
●PCスキル
・PC:Windows 11, Microsoft 365
・Word(文書作成)
・PPT(資料作成)
・Excel(リスト・グラフ作成)
・Canva(資料作成)
●実績(翻訳・チェック)
※守秘義務がございますので、社名は控えさせていただいております。
2025年
・化粧品POPの校正(日→韓)
・飲食店のメニューの校正(日→韓)
・宿泊施設の非常時案内の校正(日→韓)
・芸能関連の告知、ブログ等の校正(日→韓):2024年7月から継続
・エッセイ翻訳(韓→日)
2024年
・化粧品POPの校正(日→韓)
・雑学系動画のスクリプト、複数(日→韓)
・飲食店のメニューの校正(日→韓)
・翻訳された歌詞の校正(日→韓)
・漫画翻訳(日→韓)
・イラストエッセイの翻訳(韓→日)
・ウェブトゥーン翻訳(韓→日):2023年5月から4作品担当
2023年
・化粧品会社の広告(韓→日):1月~12月
・半導体産業に関する国民認識アンケート(韓→日)
・オンライン英会話ホームページ(韓→日)
・研究フォーラムでのあいさつの言葉の原稿チェック(韓→日)
・宿泊施設のホームページ(日→韓)
・飲食店の広告、記念動画のスクリプト翻訳(日→韓)
・ゲームLQA作業(日→韓)
2022年
・研究室で使用する文学資料(日→韓)
・大学の新聞サークルの記事(韓→日)
2020年
・システムマニュアルPPT(韓→日)
●得意なこと
直訳ではなく、より自然な韓国語/日本語への翻訳を心掛けています。
韓国滞在歴が長いため、韓国語の細かいニュアンスを生かすのが得意です。
●稼働時間
5時間/日(平日)
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
韓国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
韓国語翻訳 3年
- 登録日
- 2023年3月26日
- メッセージ返信率
- 87%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
TOPIK6級
-
日本漢字能力検定2級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい