billwin1013

billwin1013

  • billwin1013
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

2

評価

2

0

発注率

40 %

2 / 5

継続ランサー

1

言葉の壁を越えた先に、成果がある-4言語対応×24時間アフターサポート

【職歴】
外資系大手企業勤務経験有 / 海外駐在経験有

======================================
単純な翻訳でなく、現地の習慣を理解した言葉選びをしてもらる!
■「高品質」「低価格」「スピーディ」
11年の確かな実績、お見積無料・特急納品対応
■コストをおさえ「高品質」で「低価格」を実現
■お客様にとって最適で有利な翻訳をご提供
■「コトバ」に特化した質の高い多言語翻訳サービスを強みに、ダイレクトに届く効果的なメッセージをご提案いたします。
■納品後ご質問や修正に対応、安心のアフターサービス
==========================================

【資格】
・JLPT N1
・PMP

【翻訳対応言語】
・翻訳チームをleadしていますので、大量案件を短納期で対応できる
・小規模サイト~大規模サイトまで対応可能
・中国語(簡体字、繁体字)・英・韓
・小紅書(RED)の運営
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。

【翻訳対応分野】
不動産
レンタカー
コーポレートサイト
ランディングページ
メディアサイト
ECサイト
募集情報
ショットドラマ
童話
業務提案書
ゲーム
CV・履歴書(会計)
日本酒
飲食店と居酒屋などのメニュー
字幕、ナレーション
仕様書
特許
製品カタログ
SDS化学専門用語、中国国家標準に基づく特有表現、MSDS制度に関する知識を持つ
IT
ISO/TPM/Six sigma/Lean
留学
医・薬学(病院サイトなど)
再生医療
健康食品
決済
AI
金融
観光
インバウンド調査
ECサイト、商品説明
広告
HP
瞬間翻訳デバイスili
法律
NDA

▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。

11年の翻訳経験も活かしつつ、「頼んでよかった」と思ってもらえるようなお仕事をしていきたいと思っています。

発注したい業種
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
卸売・小売
発注したいカテゴリー
ネーミング・名前募集
記事作成・ブログ記事・体験談
英文ライティング
データ収集・入力・リスト作成
データ閲覧・検索・登録
データチェック・判断
調査・分析・統計
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳
その他翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
画像加工・写真編集・画像素材
その他
登録日
2013年11月18日
メッセージ返信率
96%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (1件) 募集中のみ

プロジェクト

日本語→韓国語の翻訳

予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
2件
もっと見る

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る