プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでビジネス文章の作成・matplotlibのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
6 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
ベンチャー企業と2年間Pythonアルゴリズム開発経験あり。顧客の希望に合ったプログラムを作成します
Python プログラミング歴2年、Pandasなどを用いた仕分けアルゴリズムの開発などを行いました。ソーシャルワーカー歴10年、精神障害者の社会復帰などを支援しました。 可能な業務/スキル Python/C++/Fortranによるプログラミング STM32 マイコンの組み込みソフトウェア作成 資格 精神保健福祉士 普通運転免許 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。個別にはお話しできるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 活動時間/連絡について 基本的には土日に対応いたしますが、平日夜も対応可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。 得意/好きなこと ・プログラミング作成 ・美容と健康に関する情報 ・運動 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いします。
統計検定1級, TypeScript, Python, 薬剤師
自己紹介 こんにちは!私はすみと申します。統計検定1級を取得し、幅広い技術スタックを持っています。フリーランスとして、クライアントのニーズに合わせて柔軟に対応できることを大切にしています。 経歴とスキル 統計検定1級を保有しており、データ分析や予測モデリングの経験があります。 TypeScriptとReactを使ったWebアプリケーションの開発に携わってきました。 Firebaseを利用したバックエンドの構築やデータベース設計が得意です。 PythonとPyTorchを用いて機械学習モデルの構築とトレーニングを行っています。 薬剤師の資格を持っており、医療領域にも理解があります。 実績例 クライアントのウェブアプリケーションのフロントエンドを開発し、ユーザビリティの向上に貢献しました。 データ分析プロジェクトで、顧客の購買傾向を予測するモデルを構築しました。 活動時間と連絡方法 柔軟な活動時間で対応いたします。急ぎの案件もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。迅速な返信を心がけていますが、仕事が入っている場合はお時間をいただくこともあります。 得意なこと ユーザフレンドリーなUI/UXの設計 データ分析と予測モデリング 医療領域の知識と薬剤師の経験 ご興味がありましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。どうぞよろしくお願いいたします!
お小遣い稼ぎがしたい
はじめまして。キョートマンと申します。 現在は東京でデータサイエンティストをしています。 ★可能な業務 ・記事執筆 ・文字起こし ・データ入力、整形 ・簡単なプログラミング、テスト、デバッグ作業 など 上記のこと以外でも、非常に高度なスキルが要求されるようなものでなければ幅広く対応可能です。 ★記事執筆で書くことが出来るジャンル ・数学 ・情報学 ・哲学 ・文学 ・歴史 ・読書 ・映画(特に洋画) ・学生生活 ・就職活動 ・京都のこと など ★資格 ・基本情報技術者 ・TOEIC 725 ★活動時間、連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。 連絡は基本的にいつでも可能です。 できる限り素早い返信を心掛けますが、急ぎの用事が入っている場合にはお時間を頂くこともございます。ご了承いただけますと幸いです。
英文での制作は、アメリカ発のライター・JESS(ジェス)にお任せください!
はじめまして。英文ライターのJESSです。 英語が母国語です。 英語でコンテンツを制作します。専門は、 # 英語圏の方を対象にした #日本の商品やサービスに関する情報や記事など です。 ウェブで、不自然な日本語で書かれたサイトを見たことはありませんか? プロダクトやサービスが良さそうでも、サイトが機械翻訳みたいな日本語で書いてあったら... あまり気持ちのよいものではありません。プロダクトの保証、アフターケアのことなど、心配になることでしょう。 英語を話すお客様もまったく同じ反応をします。読みやすくてわかりやすい、自然な英文であれば、商品やサービスの良さがすんなり伝わります。なによりもお客様に安心を与えることができます。 翻訳家に任せれば安心でしょう?... と思われるかもしれませんが、英文コンテンツの制作というのは「翻訳文」とはまったく違います。気の利いた言い回しや小難しい単語を使えばいいというものではないのです。 ではなにが違うか簡単な説明でいいますと、すばり「文章の書き方」「話の進め方」です。日本語の文章を単純に英語に変えたからといって、よい英文になるわけがありません... 文章の話はこれまでにして、少し自己紹介をさせていただきます: サンフランシスコ出身ですが、2年前に仕事で東京に引っ越してきました。 いままでX十年間、書籍など印刷物やサイトなどの翻訳、アプリやゲームのローカライズやテクニカルライティングもやってきました。資料などのリサーチをして結果を簡潔にまとめることが得意です。クライアントにはテック業界の大企業のほか中小企業や個人の方もいらっしゃいます。 無料でご相談承ります。お気軽にご連絡ください! JESS フジイ ヨシコ
ビジネス文章の作成のおすすめポートフォリオ
新発売される家庭用浄水器についてのプレスリリースを作成しました
軽トラの幌セットの組立てマニュアルを作成しました
オンライン学習の操作マニュアルを作成しました
ヴィジュアル系衣装デザイナー様がロンドンファッションウィークへ出展する際のプレスリリースを作成しました
新着のランサー
ライター
この検索結果に満足しましたか?