絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
119 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
30日前以上
対応可能です
おしゃれなWEB・システム・アプリエンジニア
私のページを訪問していただきありがとうございます! WEB・システムエンジニアとして、約8年間を経験しております。 WEB制作や、システム開発、アプリ開発なども対応可能ですのでご相談ください。 【主なスキル】 ・デザイン:... 続きを読む
29日前
ハイクオリティーでホスピタリティ溢れたサービスをご提供致します
初めまして (株) moonfactory Vietnam JSCのアンと申します。 12年間日本住在経歴をもっており、 日本で大学を終えた後、製造業、IT業の会社を働きました。 2017年ベトナムに戻り、ホーチミン市にムーン... 続きを読む
11日前
High Performance Programming
大学では情報学を専攻しておりました。Python + Tensorflowを用いた画像認識ソフトウェアの開発、C++/Excelを用いた作業支援ツールの開発経験があります。 また趣味でRust, C++によるオープンソースのソフ... 続きを読む
TypeScript、Vue、Reactを専門とするフロントエンド開発者として4年の経験があります。
TypeScript、Vue、Reactを専門とするフロントエンド開発者として4年の経験があります。ユーザーフレンドリーで、読みやすくスケーラブルなコード作成に熟練しています。開発者のメンターとしても活動しており、コーディングのベスト... 続きを読む
3年以上Webエンジニアとしてフロントエンドからバックエンドまで担当しています
webエンジニア3年以上 ruby. php, javascriptが得意な言語です。 相談ベースからでも大丈夫ですのでよろしくお願いいたします
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
米系経済通信社でアメリカの上場企業の株価など経済ニュースを追い、投資判断に影響する情報を日本語訳しました
英語書籍『目覚めた想像力 ネビル ゴダード』を意訳し ました
医療翻訳奮闘中!医療通訳技能検定試験を合格しました
写真が元の日本のページをデザインそのままに翻訳しました
-
オフショア開発パートナーなら、CMC Global
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 弊社CMC Globalはベトナム第2大手ICT企業「CMC Corporation」グループの子会社であり、日本法人はCMC Japanでございます。 グループ全体で約30年... 続きを読む
7年以上数人で、求人・求職、販売、業務システムなど様々なシステムを構築、運営してきました。
7年以上数人で、求人・求職、販売、業務システムなど様々なシステムを構築、運営してきました。 LaravelのバックエンドとReact.js、Vue .js、Angular.js のフロントエンド開発を最も得意としております。 大規... 続きを読む
記載例: ●●●歴●●年、●●●などを経験しました。 ●●●や●●●なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・●●● ・●●● ・●●● ▼資格 ・●●● ▼実績例 ・●●● ... 続きを読む
1日前
ニューヨーク ブルックリンでこつこつフリーランス
ニューヨーク在住のフリーランス ウェブエンジニアです。20年以上の経験を持ち、ウェブシステム開発を中心に、幅広い分野でクライアントのビジネスをサポートしています。 高専卒業後、21歳で単身渡米。北米、特にニューヨークを拠点にフリ... 続きを読む
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
ドキュメンタリーの台本の日本語を英訳しました
マニュアルの英文化をしました
観光会社のホームページの英訳しました
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 トァンと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、御覧ください。 【経歴】 ・中央情報専門学校IT.Web専攻 2020卒業 ・IT企業のWe... 続きを読む
Frontend and Backend Developer
私はフロントエンドとバックエンドの開発者として8年以上の経験を持っており、React、HTML、Vue、PHP、JavaScriptに精通しています。私はRustとSolidityの開発者として5年以上の経験を持っており、Node.j... 続きを読む
ベトナムITエンジニアでご対応いたします。
日本(東京、名古屋、大阪)をベースとして、ベトナムホーチミン市、ダナン市 ハノイ市で以下3つの事業を行っております。 1.オフショア開発、ラボ型開発 2.ベトナム人ITエンジニアご提案(オンサイト、リモート) 3.IT及び... 続きを読む
国際写真サロンの応募要項の翻訳しました
外国人向けのコラムの翻訳しました
山形県南陽市の観光ガイドアプリの英訳しました
商品の説明文の英語翻訳しました
新着のランサー
翻訳家