絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
2,354 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
2023年、アメリカにてバックエンドエンジニアとしてSpring Bootを基にアメリカの大手通信会社VerizonのマイクロサービスMy Businessプラットフォームの開発を経験しました。 2022年、アメリカにてバックエンドエンジニアとしてChrominumを基にIT会社IoT Eye.Incの教育プラットフォームBrain Bookの開発を経験しました。 日本語→中国語の翻訳なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・マイクロサービス開発 ・バックエンド開発 ・Web開発 ・日本語→中国語翻訳 ▼資格 ・JLPT N1 ▼実績例 ・SFCC My Businessプラットフォームの開発 ・教育プラットフォームBrain Bookの開発 ・dlsite漫画、音声作品の翻訳 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・JAVAとSpring Boot関連の開発の仕事 ・TensorflowとPythonを使った機械学習 ・日本語→中国語翻訳 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
私はネパール国籍で、中学2年生の時から日本に住んでおります。日本語には日常的に触れており、ビジネスレベルでの日本語の理解があります。ネパール語を母国語として使用しており、両言語を活かした翻訳サービスを提供しています。 これまでに書類、イベント通知、さらにはウェブサイトの翻訳を行ってきました。特に、ネパール語と日本語間の翻訳に関しては、高い精度を持って対応できる自信があります。日本国内の企業様や個人のお客様に向けて、正確かつスムーズな翻訳を提供することを心がけています。 翻訳の内容は、ビジネス書類、契約書、Webコンテンツなど多岐にわたります。特に、日本で活動しているネパール系の企業や個人のお客様には、言語の壁を感じさせないスムーズなやり取りをサポートできると自負しています。 今後も、より多くの方々に質の高い翻訳サービスを提供し、異文化間の橋渡し役を担いたいと考えております。どうぞよろしくお願い申し上げます。
html、cssをメインに活動をしているWEBエンジニアです! 微細な修正からサイト作成まで、ホームページのことならお任せください。
2020年以前、asp.netやasp.netcoreでwebシステム開発を経験しました。 2020年以降、rubyやdockerなどでwebシステム開発を経験しました。
one
JavaでのWebアプリ開発の経験があります。 エンジニアとしてのキャリアはまだ1年目ですが、個人開発にも挑戦し、技術の習得に励んでいます。英語にも対応できるため、幅広い業務に挑戦したいと考えています。 ▼スキル ・Java(Spring) ・PostgreSQL ・HTML/CSS ・JavaScript ▼資格 ・TOEIC840点 ・実用英語技能検定準1級 ▼活動時間/連絡について 平日は21:00以降、土日祝は終日対応可能です。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 Web開発者として、PHP / Laravel / Next.js / React / TypeScript などを中心に、日々学びながら実務経験を積んでおります。 現在はフリーランスとして、小規模なWebサイト制作やアプリ開発、LP制作などを中心に活動しています。HTML/CSSを用いた基本的なコーディングから、Laravelを使ったバックエンド構築、Next.jsを使ったフロントエンド実装まで、幅広く対応可能です。 【対応可能な業務】 ・Webサイト制作(コーポレートサイト、LPなど) ・PHP / Laravel を用いたバックエンド開発 ・React / Next.js を用いたフロントエンド開発 ・フロントエンドのレスポンシブ対応、Tailwind CSS などの導入 ・フォーム作成、お問い合わせページ対応 など 【これまでの経験】 ・電気設計エンジニア(2年) ・環境調査エンジニア(8年)※土壌汚染・環境データ等に関与 ・購買事務(2年)※海外の日系企業にて勤務 ・近年はWeb開発を本格的に学習・実践中、受託案件も経験 【使用可能なツール・スキル】 ・PHP / Laravel / JavaScript / React / Next.js / TypeScript ・HTML / CSS / Tailwind CSS / Bootstrap ・Git / GitHub / Chatwork / Slack ・Excel、PowerPoint、Googleドキュメント ・TOEIC 900点(英語での簡単なやり取り可) 【対応について】 ・平日・週末問わず柔軟に対応可能です(10〜20時間/週程度) ・チャットワーク、Slack、メール等でのやり取り対応可能 ・納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 どうぞよろしくお願いします。
私は日本出身のシニアフルスタック開発者で、なな以上の経験おもっています
フルスタックです。
世界大学ランキングトップ20以内の海外大学を卒業。英語←→日本語の翻訳はお任せください。日本語でのライター経験もあり堅い文章からカジュアルなものまで何でも対応可能です。 大手日系&外資系企業でWebディレクターとしての経験もあります。Webやアプリ開発、デジタルマーケティングの知識も豊富。UXデザイン&リサーチの知識・経験があります。
はじめまして! PCスキルとライティングのエキスパートです。 数年にわたり、多様なプロジェクトに携わり、経験を積んできました。 得意な業務 ・PCスキル ・office全般(Excel,Word,PowerPoint...) ・SEOライティング ・文字おこし ・動画制作・編集 ・Photoshop,illustrator... ・ノーコードWEB制作 などなど。。。 お客様のニーズに迅速かつ確実に対応いたします。 柔軟な対応が可能で、急ぎの案件もご相談ください! ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
LP制作(メインは商品訴求)、Wordpressを使用したサイト制作・運用・リニューアル(カスタム可能)、大型ECサイトの運用・リニューアル、Hubspotの運用の経験がございます。 得意なことは、効率化・即レスです。 日本時間の深夜帯にも作業可能です。
SIerとSaaSソフト企業で働いていました! UX、ウェブフロント、サイト改善、英語といったキーワードが気になる方はぜひご相談ください。 SIerでは、プロジェクト毎に様々なロールを経験したので、プロジェクトマネジメント/エンジニア/コンサルタントの経験があります。 現在はSaaSソフト企業で、自社製品の保守運用と改善をメインとしたエンジニアをしています。クライアントワークも多い仕事なので、コミュニケーション能力については心配必要ないかと思います。 スキルとしては、、 - MicrosoftOffice(word/power point/excel) - コーディング(Javascript/HTML/CSS/SQL) - デザイン系(Photoshop、illustrator) - 言語(日本語、英語)
IT・WEB学科を卒業して、現在ソフト開発の会社に勤めている。 主な作業はWEBの開発運、用保守、インフラ構築をやっている。
Salesforceに関わって3年目です。大手企業様や地方自治体へのSalesforce導入支援に携わっています。主に開発を行っており、お客様がやりたいことをヒアリングし機能に落とし込む作業も行っております。 標準機能の設定だけではなく、フロント(HTML, CSS, JavaScript)、バック(Apex)の構築も行っています。 ▼可能な業務/スキル ・Salesforce導入支援 ・標準機能追加 ・画面開発、バッチ・トリガ開発 ・マニュアル作成 ▼資格 ・ITパスポート ・基本情報技術者 ・Java Bronze ・Java Silver ・Salesforce資格は取得予定です ▼実績例 ・大手クレジットカード信販会社向け申込システムの新規構築・保守 ・大手クレジットカード信販会社向け営業システムの構築 ・カード決済端末注文システムの構築・保守 ・大手証券会社向け顧客管理システムの構築 ・省庁向け調査システムの構築 ・地方自治体向け施設・イベント・医療予約システムの構築 ※守秘義務もありますので、会社名等は伏せさせていただきます ▼活動時間/連絡について 平日夜、休日に活動可能です。連絡は基本的にいつでも可能です。 できる限り素早い返信を心掛けますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間いただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
新着のランサー
翻訳家