絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
357 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
はじめまして、石原昂汰と申します。 現在、Web系フリーランスとして活動しております。 ▼可能な業務/スキル ・Webサイト制作(HTML5・CSS3・js・jQuery・WordPress・PHP等) ・HP(ホームページ)制作 ・LP(ランディングページ)制作 ・WordPress設置 ・WordPressオリジナルテーマ制作 ・ライティング/記事作成 ・その他(英語のWebサイトや記事作成も可能です) ▼活動時間/連絡について フリーランスであるため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。 お気軽にご相談ください。 ご連絡等、出来る限り素早い返信を心掛けますが、他の案件と重なった場合、多少お時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・英語(TOEIC855点) ※海外経験があるので、英語を話すことが好きです!(英語のWebサイトも対応可能です!) ・ピアノ ・フランス語 ・ロシア語 ご希望・ご要望等、柔軟に対応させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください!! よろしくお願いします!
プロフィールを読んでいただきありがとうございます。 林勇真と申します。 フリーでホームページの作成をしております。 ▼スキル HTML/CSS/JavaScript(jQuery) ▼得意な業務 ホームぺージ作成 データ入力 ▼活動時間 火曜日 18:00~21:00 水曜日 10:30~15:00 金曜日 14:00~21:00 土曜日/日曜日 12:00~21:00 ▼連絡 Slack/Chatwork/電話/メールなど 電話は出れないことがあるため、基本は電話以外の連絡手段で連絡をいただけると助かります。 できる限り迅速に対応いたします。 興味を持っていただけましたら、お気軽にメッセージでお声掛けください! よろしくお願いいたします!
デジタルマーケティングで8年、ウェブ開発で2年の経験を持つ、効果的かつ結果重視のプロフェッショナル。Googleデータアナリティクスの認定資格を持ち、データドリブンな洞察力を活用してビジネス戦略を強化する能力が実証済み。日本語能力試験N2レベルの日本語能力を持ち、グローバルな環境で効果的に貢献するための強力なコミュニケーションスキルと異文化理解力を備えています。これまで、企業のオンライン・プレゼンスの構築、ブランド認知度の向上、ウェブサイトへのトラフィックの誘導をサポートしてきました。
Webプログラミング、HTML、CSS、JavaScript、PHS、Photoshop、Illustratorを勉強中です。1歳の息子がいます!
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
マーケティング調査業務通訳を行いました
【翻訳家部門】2024年ランサーランキングで2位になりました
【翻訳家部門】2022年ランサーランキングで4位になりました
タイ滞在歴5年、タイ語翻訳・公正校閲歴10年以上。正確さと自然な表現、そして読みやすさを大切にしてきました
私はチャンアインタイ。ベトナムから来ました。趣味はサッカーです。
後ほど記載
可能なスキル ・データ入力
プロフィールをご覧いただきありがとうございます! フリーランスWEBコーダーとして活動し、 これまでに100件以上のWebサイト制作・保守管理 を担当してまいりました。 「安心して任せられるコーダー」をお探しの方は、ぜひご相談ください。。 ◆自己紹介 フリーランス3年目。複数のWeb制作会社様と継続的にお取引をいただき、 ・コーポレートサイト ・LP(ランディングページ) ・WordPress保守・運用管理 など幅広く対応してきました。 制作会社様からは、 「丁寧なコーディングで修正が少なく助かっています」 「いつも迅速に対応いただき安心です」 といったお声をいただいております。 ◆お約束できること ・丁寧なヒアリング で要望を正確に把握 ・わかりやすい説明 で専門知識がなくても安心 ・迅速対応・納期厳守 ・守秘義務を徹底 ◆可能な業務・スキル ・ホームページ制作(スマホ対応可) └ SEOを意識した構造化 └ WordPress導入・カスタマイズ(SWELL愛用中) └ HTML / CSS / JavaScript(jQuery) コーディング ・Webサイト保守・更新代行 ◆活動スタイル ・土日祝も稼働可能 ・原則、24時間以内に返信 ・柔軟かつ誠実に対応します ◆経歴 国家公務員として約20年勤務。 長年の対人援助職で培った 傾聴力・責任感・コミュニケーション力 を、 現在のフリーランス業にも活かしています。 ◆余談 韓国語、日本舞踊、歌舞伎、キックボクシング、ネコ、コーヒー好きです ☕? 「私も同じ!」と思った方、ぜひ気軽にお声がけください!
事務歴9年、その前は韓国にて日本語講師歴2年、その他パート(接客等)、夫の転勤にあわせて働いてきましたが、子どもたちが自立したのを機に2017年から職業訓練校でウェブ制作を学び、現在は在宅勤務をしながらナチュラルガーデンをせっせと楽しんでいます。 ウェブ制作・技術書籍アシスタント・時々ライターも。その一方、小・中学校のプログラミング授業やCoder Dojoでボランティアをしながらプログラミング教育の分野で取材・執筆にも挑戦中。 ▼可能な業務/スキル ・Photoshop・HTML5・CSS3(レスポンシブウェブデザイン)他WordPress・Jimdo等・Word・Excel 現在JavaScriptを勉強中! ▼資格 ・webクリエイター能力認定試験エキスパート ▼実績例 ・技術書籍アシスタント(検証・校正等) SBクリエィティブ株式会社「スラスラわかるHTML&CSSのきほん」狩野祐東著、ソシム株式会社「ゆっくり・ていねい Java Script」狩野祐東著等 ・Studio947が運営する「プログラミングツール図鑑」でプログラミングに関する執筆を行う。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきますのでお気軽にご相談ください。 連絡は基本的に平日いつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。プログラミングの授業等が入っている場合はお時間をいただくこともございますが、ご了承いただけると幸いです。 ▼・Coder Dojo Sapporo メンター ・大好きなこと/読むこと、書くこと、人の話を聞くこと、ヨガ ・旅行/毎年韓国へ行きます。 ・暇つぶし/ドローンの操縦 どうぞ宜しくお願いいたします!
20年間で800冊以上の書籍を校正・翻訳しました
【英語文字起こし】開発ドキュメンタリー動画(30分、英語)の文字起こし・翻訳から解説動画制作を行いました
上海ー東京投資協力懇談会、上海ー横浜企業交流会で通訳を担当いたしました
500人規模の会社説明会での韓日・英日通訳(ブロックチェーン)しました
▽ 簡単な自己紹介 現在フリーランスとして活動しているWebエンジニアです。 ・HTML&CSSのコーディング作業 ・ランディングページ(LP)制作 ・中国語から日本語翻訳 を得意としております。 納品前から納品後の修正まで責任を持って迅速かつ丁寧に対応させて頂きます。 初めての制作依頼などで不安をお持ちの方に対しても親身になって対応させて頂きますのでご安心下さい。 (中国語でのご指示にも対応可能です) 依頼、相談などお気軽にご連絡下さい。 ------------------------------------------------------- ▽ 勤務時間 基本的に毎日12~22時まで稼働しております。(土日祝日も含む) この時間帯以外の対応も十分可能です。 ※原則としてご連絡を頂いてから、2時間以内にレスポンスさせて頂きます。 ------------------------------------------------------- ▽ 業務範囲 − HTML&CSSのコーディング作業 − 中国語→日本語翻訳 ※部分修正などから、TOP+下層ページの作成まで幅広く対応させて頂いております。 ------------------------------------------------------- ▽使用言語・フレームワーク・CMS HTML / XHTML / HTML5 / CSS / CSS3 / JavaScript(jQuery) / PHP ------------------------------------------------------- ▽備考 ※WEB制作に関しては実績が少なく、不安に思われるかもしれませんが、誠心誠意、品質に関しては責任を持ってご要望通りの成果物を納品します。 どうぞご安心下さいませ。
大学在籍時より,欧州からの洋服の輸出入と営業に従事。現在は自身のオンライン販売をヨーロッパにて展開中。 日本語(ネイティブ) 英語(流暢) ドイツ語(会話程度)
法人向け保険代理店業務2年>営業事務2年>翻訳会社プロジェクトマネジメント3年 <対応可能業務> ・Webデザイン ・HTMLコーディング ・CSSコーディング ・英語→日本語の翻訳 <連絡可能時間> ・日本時間の正午~16時 可能な限り迅速にレスポンスします。現在、カナダに在住しているため時差などで返信にお時間をいただくことがあるかもしれません。 <使用可能ツール・言語> ・Microsoft Office ・HTML ・CSS ・Javascript勉強中 ・Figma勉強中 ・CATツール(Trados, XTM, memoQ, Phrase, Localizeなど) <趣味> ミュージカル鑑賞、映画鑑賞、読書 <言語> 日本語(ネイティブ) 英語(ビジネス中級)
あああ
2023年度ランサーランキング「職種別報酬ランキング(翻訳家部門)」3位を獲得いたしました
2023年度ランサーランキング「職種別パッケージ売上ランキング」1位を獲得いたしました
2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
小説を翻訳してAmazonで販売、複数がベストセラーになりました
新着のランサー
翻訳家