絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
357 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
ホームページ制作・ランディングページ制作などお任せください!
はじめまして、石原昂汰と申します。 現在、Web系フリーランスとして活動しております。 ▼可能な業務/スキル ・Webサイト制作(HTML5・CSS3・js・jQuery・WordPress・PHP等) ・HP(ホームページ)制作 ・LP(ランディングページ)制作 ・WordPress設置 ・WordPressオリジナルテーマ制作 ・ライティング/記事作成 ・その他(英語のWebサイトや記事作成も可能です) ▼活動時間/連絡について フリーランスであるため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。 お気軽にご相談ください。 ご連絡等、出来る限り素早い返信を心掛けますが、他の案件と重なった場合、多少お時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・英語(TOEIC855点) ※海外経験があるので、英語を話すことが好きです!(英語のWebサイトも対応可能です!) ・ピアノ ・フランス語 ・ロシア語 ご希望・ご要望等、柔軟に対応させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください!! よろしくお願いします!
デジタルマーケティングで8年、ウェブ開発で2年の経験を持つ、効果的かつ結果重視のプロフェッショナル。
デジタルマーケティングで8年、ウェブ開発で2年の経験を持つ、効果的かつ結果重視のプロフェッショナル。Googleデータアナリティクスの認定資格を持ち、データドリブンな洞察力を活用してビジネス戦略を強化する能力が実証済み。日本語能力試験N2レベルの日本語能力を持ち、グローバルな環境で効果的に貢献するための強力なコミュニケーションスキルと異文化理解力を備えています。これまで、企業のオンライン・プレゼンスの構築、ブランド認知度の向上、ウェブサイトへのトラフィックの誘導をサポートしてきました。
現在フリーランスとしてWebサイト作成やロゴデザイン、動画編集等様々な業務を行っております。
Adobeソフト使用歴2年 HTMLコーディング歴1年 使用可能ソフト、スキル Illustrator Photoshop Premiere Pro HTML CSS ワードプレス wix 飲食店様や商店等の企業様のWebサイトや広告動画、ロゴマーク等の作成経験があり、ポートフォリオとして提示可能です。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
洋書を日本語に翻訳しました
外国人観光客向けに日本でのマナーやエチケットを紹介する書籍を作成しました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
HTMLから勉強中のひよっこプログラマです。とにかく失敗と修正の繰り返し。頑張ります!!
webページ作成 英語文章(学術論文程度)の読解。
ウェブ制作が最近できるようになったばかりのひよっこです。失敗と修正の繰り返し!とにかく頑張ります!!
JavaScript,HTML,CSS等を用いた簡単なウェブ作成ができます。 大学で、心理学系の英語の論文を読んでいた為、簡易的な英語の翻訳ができます。
3年ぐらいHTMLcoding経験を持っています。
営業会社に勤めながら、知り合いのホームページ制作やブログ運用の手伝いをさせていただいてました。
可能なスキル ・データ入力
一児の母!現在Webプログラミング勉強中
Webプログラミング、HTML、CSS、JavaScript、PHS、Photoshop、Illustratorを勉強中です。1歳の息子がいます!
【字幕編集・日英対応】ウォーキング・デッド: ファイナルシーズンのプレイ動画に字幕を追加しました
【英→日 対応】字幕入力/動画編集サンプル(Vlog,ゲーム実況,など)を作成しました
写真が元の日本のページをデザインそのままに翻訳しました
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
HTML、CSS、Javascript対応可能。翻訳会社でプロジェクトマネジメントを3年経験。
法人向け保険代理店業務2年>営業事務2年>翻訳会社プロジェクトマネジメント3年 <対応可能業務> ・Webデザイン ・HTMLコーディング ・CSSコーディング ・英語→日本語の翻訳 <連絡可能時間> ・日本時間の正午~16時 可能な限り迅速にレスポンスします。現在、カナダに在住しているため時差などで返信にお時間をいただくことがあるかもしれません。 <使用可能ツール・言語> ・Microsoft Office ・HTML ・CSS ・Javascript勉強中 ・Figma勉強中 ・CATツール(Trados, XTM, memoQ, Phrase, Localizeなど) <趣味> ミュージカル鑑賞、映画鑑賞、読書 <言語> 日本語(ネイティブ) 英語(ビジネス中級)
HTML/CSSのコーディングから中国語翻訳まで、迅速丁寧なコミュニケーションを心がけています
▽ 簡単な自己紹介 現在フリーランスとして活動しているWebエンジニアです。 ・HTML&CSSのコーディング作業 ・ランディングページ(LP)制作 ・中国語から日本語翻訳 を得意としております。 納品前から納品後の修正まで責任を持って迅速かつ丁寧に対応させて頂きます。 初めての制作依頼などで不安をお持ちの方に対しても親身になって対応させて頂きますのでご安心下さい。 (中国語でのご指示にも対応可能です) 依頼、相談などお気軽にご連絡下さい。 ------------------------------------------------------- ▽ 勤務時間 基本的に毎日12~22時まで稼働しております。(土日祝日も含む) この時間帯以外の対応も十分可能です。 ※原則としてご連絡を頂いてから、2時間以内にレスポンスさせて頂きます。 ------------------------------------------------------- ▽ 業務範囲 − HTML&CSSのコーディング作業 − 中国語→日本語翻訳 ※部分修正などから、TOP+下層ページの作成まで幅広く対応させて頂いております。 ------------------------------------------------------- ▽使用言語・フレームワーク・CMS HTML / XHTML / HTML5 / CSS / CSS3 / JavaScript(jQuery) / PHP ------------------------------------------------------- ▽備考 ※WEB制作に関しては実績が少なく、不安に思われるかもしれませんが、誠心誠意、品質に関しては責任を持ってご要望通りの成果物を納品します。 どうぞご安心下さいませ。
三枚目として生きる
飲食業歴5年、時間帯責任者、衛生管理などを経験しました。 他に3ヶ月の職業訓練にてHTML,CSS,Wordpress,PS,IA,DWを学び オリジナルのHPを作成しました。 現在は大学の情報システム課に勤務しています。 まだまだ経歴は未熟ですが、技術習得の学習に日々勤めています。 ▼可能な業務/スキル ・HTML \CSS ・日常会話等の英訳 ▼資格 ・Webクリエイター能力認定試験(エキスパート) ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・洋画 ・洋楽 ・散歩 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
デザイン会社でHTMLコーディング経験20年以上のプロ
コーダー歴20年、法人サイトを中心に200社以上のWeb制作を経験しました。 コーポレートサイト、ECサイト、採用サイトなど、多様なニーズに対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル HTML / CSS / JavaScript を用いたフルスクラッチでのコーディング 表示速度やSEOを意識した、高品質なコーディング PC・スマートフォンなど、デバイスに合わせたレスポンシブ対応 WordPressテーマ開発(※テーマのフルスクラッチ対応も可能) サーバー・ドメイン管理、納品後の更新サポート ▼得意/好きなこと デザインの意図を正確に反映すること ユーザーが快適にサイトを閲覧できるようなUI/UXを追求すること クライアント様と二人三脚でサイトを成長させていくこと ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
デザインを元に、HTML/CSSで形にするのが得意です!
HTML/CSSのことならお任せ下さい!
観光会社のホームページの英訳しました
ドキュメンタリーの台本の日本語を英訳しました
マニュアルの英文化をしました
国際写真サロンの応募要項の翻訳しました
新着のランサー
翻訳家