プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
88 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
案件によります
対応可能です
経験5年超えのWebエンジニア
Frontend歴5年以上、JavaScript、CSS、HTML、Vue.js、React、TypeScript、jQueryなどほぼJS関連の全部が対応可能。 Pythonも対応可能です。ご相談ください。
デザインからPHPでのバックエンドの構築から経験豊富が豊富です。早いスピードと高いクオリティ!
海外の情報学部の大学を卒業し、日本で就職し始めました。 今はフロントエンジニアとして東京のITベンチャー企業でマネージャとして勤めています。いつかは自分の企業をたていきたいです。 大学ではウェブデザインやメディアデザインの授業もと... 続きを読む
Full Stack Developer
❤hi❤️ 私はあなたの仕事の説明を注意深く読み、私はあなたの仕事にふさわしいと思います。 フルスタック開発者として、私はあなたのアイデアであなたのプロジェクトを完璧に完了します。 私が8年以上多くのウェブサイトを開発する前。 ... 続きを読む
英語翻訳・英文翻訳のおすすめポートフォリオ
マーケティング調査業務通訳を行いました
洋書を日本語に翻訳しました
仏教のサイトで英訳を携わりました
オーストラリアの大学卒業しました
丁寧に仕事を仕上げます!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 今まで中学校の教諭、英会話講師などを経て、イベントコーディネーターとして海外とのやり取りを主に行っておりました。 海外でのイベントに関しましては日⇄英翻訳を主に行いつつ、イベ... 続きを読む
圧倒的な実績と密なコミュニケーション
株式会社BaySherwood 代表の引地と申します。 除雪マッチングプラットフォームSnowBellの開発やサウナメディアの運営 弊社開発リソースを活用した受託開発事業として ・UI/UXデザイン ・LP、Webサイト開発 ... 続きを読む
クラウド×自動化エンジニア | CI/CD・IaC・DevOps対応可能
クラウド開発やCI/CDの自動化に5年の経験を持つエンジニアです。 AWS・Azureを活用したインフラ設計・運用・自動化に携わり、Terraform・Jenkins・GitHub Actionsを用いたCI/CDパイプライン構築、... 続きを読む
Web系職業訓練校にて講師もしています。
Web制作案件のほか、Web系職業訓練校で講師(HTML/CSS、Java Script)を務めます。受講生の卒業制作の指導を通じて、さまざまなパターンのデザインの実現に携わっています。 BEMを使用して、管理しやすいコードで、最速... 続きを読む
WEBサイトの開発およびマーケティング業務
長期的な協力関係が希望ですが、単発でもお引き受け可能です。 実績・経験: - ウェブプログラム開発経験が10年あり、フリーランスとして数多く案件を引き受けて参りました。 - 各種フレームワークを利用したウェブプログラム開... 続きを読む
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
オーストラリアの大学を卒業しました
ポートフォリオ制作しました
IT業界での10年の経験、細部にまで注意を払い、丁寧な仕事。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 都内在住で現在育児中の、MIKAと申します。 以下に実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【可能な業務】 ■IT ・要件定義~運用工程に担当できる ・システ... 続きを読む
改修、仕様変更に対し小回りの効く開発を心がけています。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 鹿児島市在住の内村と申します。 キャリアの多くをエンジニアとして築いてきました。 現在はExcelVBA案件中心に、Vue.jsやNode.jsなどJavascript案件... 続きを読む
プログラマー、システムエンジニア歴13年、要件定義、DB設計、仕様書作成、実装、テスト、メンテナンスなどの上流から下流までのすべての過程を経験しました。 英語翻訳も対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル • ... 続きを読む
Flutterアプリの開発を請け負います!
●自己紹介 昨年9月まで某IT企業で企業向けのWebアプリ開発をしていました。 言語はJavaScript(Vue.js), Java, SQLです。 現在は別の企業で人事採用の仕事をしながら、これまでの経験を活かしてモバイ... 続きを読む
多分野のビジネス/テクニカル文書を翻訳し、自著を出版しました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
『社会の発展のための人と機械のインタラクションの再構築――ドイツと日本の視点』のうちの1章を翻訳しました
文書の添削・翻訳のイメージを作成しました
新着のランサー
翻訳家