自己紹介
即対応★中国語(簡体字)→ネイティブな日本語翻訳・日本語添削・チェック、他食品関連業務に丁寧に対応。
はじめまして、私はよく中国語で話しかけられる日本人です。母国語は日本語です。
これまで中国・台湾・ベトナム・タイの食品工場とお仕事させて頂き、特に中国とのお仕事が多かった事から独学で中国語を習得し、中検三級のレベルとなりました。(中検三級=基本的な文章の読み・書きができ日常会話ができるレベル)
これまで自身の業務や知人の為に翻訳スキルを活かして参りました。
迅速・丁寧な対応を心掛けてお仕事させて頂きます。
★その他、食品業界品質管理、栄養士、フードコーディネーターを活かした業務も可能です。
◆主な実績◆
【中国語翻訳関係】
・基礎的な中国語メールのやり取り
・中国語報告書の日本語訳
・中国語原材料規格書の日本語訳(食品業界)
・中国語表記の残留農薬、抗生物質の和名或いは英名翻訳(食品業界)
・中国語プレゼン資料→日本語訳(日系化粧品会社)
・中国語メール→日本語訳、添削(印刷業界)
・日本語専門用語の中国語訳(印刷業界)
・中国人へ東京観光のアテンド
【その他】
・食品品質管理業務
・栄養士業務
★中国語(簡体字)→日本語訳した資料の一部紹介可能。ご希望の方はメッセージにてお問い合わせ下さい。
▼可能な業務
【中国語(簡体字)→日本語翻訳】
・中国語文書の日本語訳
・日本語のチェック及び添削(海外出身者で日本語文書に自信の無い方、丁寧語が苦手な方等)
・データ、表、資料の日本語訳・校正
・専門分野の翻訳(翻訳に必要な情報をご提供下さい。それでも翻訳不可の場合は早めにお知らせ致します。)
・手書きでも識字可能であれば写真やスキャン頂き翻訳致します。
※繁体字はお受け出来ません。
【その他】
〜食品品質管理的サポート〜
・食品表示作成、添削(アドバイス付)
・製品規格書作成、添削(アドバイス付)
・クレーム報告書作成、作成にあたるアドバイス
・製品輸入時の原材料表、工程表作成
〜栄養士的サポート〜
・栄養成分分析(計算値)、添削
◆業務時間/連絡について
基本的、日中いつでも可能です。
外出中は対応が遅れる可能性もございますが早めにお返事致します。
急ぎの場合はご相談下さい。
※深夜のメッセージのやり取りは控えさせて頂きます。
◆納品について
業務量・注文時間帯にもよりますが、基本的に1〜2日で納品可能です。
先ずは「メッセージで相談する」よりお気軽にご相談下さい。
お仕事に無関係なメッセージはご遠慮下さい。
何卒宜しくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,100 円 / 時間日文→中文(簡体字)翻訳:1,100 円 / 時間専門分野的中文(簡体字)→日文翻訳:1,150 円 / 時間栄養士・フードコーディネーターアシスト:1,100 円 / 時間食品表示業務・品質管理義務:1,200 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳
- 得意な業種
-
メーカー商社食品・飲料・たばこ翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 15年以上PowerPoint 10年以上Word 15年以上中国語翻訳 5年
- 登録日
- 2022年7月27日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせアプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
フードコーディネーター三級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい