自己紹介
ビジネス文書から様々なアプリ、ウェブサイトまで、20年を超える翻訳歴。正確で自然な翻訳を提供します。
アメリカ西海岸在住で英日フリーランス翻訳者として活躍中の50代女性です。クライアント様のご要望や条件に合わせ、正確で自然な翻訳を提供いたします。
翻訳業務は通常母国語がターゲット言語となっているので、英語から日本語への翻訳を主としていますが、8年ほど前に最初で最後に受けたTOEICのスコアは990点でしたので、内容が分かる程度でよろしければ、日本語から英語への翻訳も承ることができます。ご希望の場合、ネイティブチェックサービス(有料)を付けることもできます。
20年を超える翻訳の経験は豊かで、これまで携わってきた翻訳プロジェクトは、ゲームアプリ、ソーシャルメディアアプリ、ヘルスアプリ、教育系アプリ、トラベルアプリ、気象アプリ、音楽アプリ、その他のアプリ、アプリおよびウェブサイトの利用規約およびプライバシーポリシー、YouTube動画、プレゼンテーション、製品取扱説明書、IT関連のウェブサイト、衛星通信関連のドキュメントおよびメール、プレスリリース、アパレルカタログ、美術関連のビジネスレターおよび書籍など多岐にわたります。
翻訳料金については内容により、英語=>日本語の場合1ワードにつき10円から、日本語=>英語の場合1文字につき5円からとなっており、WordファイルやExcelファイルで原文を提供していただくことになります。加えて、クライアント様が独自の翻訳プラットフォーム、Crowdin、Memsource、Dotsub、またはTransifexなどをご利用の場合も対応可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。どうぞお気軽にご連絡ください。クライアント様の翻訳ニーズを満たすお手伝いができることをいつも楽しみにしています!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳
- 得意なスキル
-
Chromebook 2年dotsub 2年Dropbox 5年Excel 10年以上GoogleDrive 5年Microsoft 15年以上Outlook 5年PDF 6年PowerPoint 3年transifex 2年Word 15年以上YouTube 6年英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2020年8月9日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信