自己紹介
【英⇔日】ちょっとしたメールから重要な契約書まで、丁寧・誠実に、そしてリーズナブルに翻訳します。
◆プロフィール
20年以上、翻訳コーディネーターとして多様な案件に携わってきました。
現在はフリーランスとして活動し、どの分野でも柔軟に対応できるのが強みです。
◆スキル/経験
英日翻訳をメインに、日英翻訳、翻訳チェック、レイアウト調整、文字起こしなど
翻訳周辺業務まで幅広く対応可能です。
納期厳守を徹底し、納品後の追加調整やご質問にも誠意をもって対応いたします。
◆稼働時間
平日9:00~18:00を中心に稼働中。
お急ぎの場合や土日祝日のご依頼も可能な限り調整いたします。
◆サービス内容
・翻訳(英日・日英)
ビジネス文書、契約書、マーケティング資料、技術文書など幅広く対応
・翻訳チェック・リライト(AIで翻訳したものの手直しなども可能)
・レイアウト調整(Word, Excel, PowerPoint)、紙原稿のテキスト化、日本語音声起こし
※予算が厳しい場合も遠慮なくご相談ください。できる限り前向きに対応いたします。
興味を持っていただけましたら、ぜひお気軽にお問い合わせください。
ご縁をいただけることを楽しみにしております。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳テープ起こし・文字起こしテキスト入力・キーパンチ
- 得意な業種
-
翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
データ入力 20年以上校正・校閲 20年以上英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2025年7月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信