実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

【英⇔日】ちょっとしたメールから重要な契約書まで、丁寧・誠実に、そしてリーズナブルに翻訳します。

◆プロフィール
20年以上、翻訳コーディネーターとして多様な案件に携わってきました。
現在はフリーランスとして活動し、どの分野でも柔軟に対応できるのが強みです。

◆スキル/経験
英日翻訳をメインに、日英翻訳、翻訳チェック、レイアウト調整、文字起こしなど
翻訳周辺業務まで幅広く対応可能です。

納期厳守を徹底し、納品後の追加調整やご質問にも誠意をもって対応いたします。

◆稼働時間
平日9:00~18:00を中心に稼働中。
お急ぎの場合や土日祝日のご依頼も可能な限り調整いたします。

◆サービス内容
・翻訳(英日・日英)
 ビジネス文書、契約書、マーケティング資料、技術文書など幅広く対応
・翻訳チェック・リライト(AIで翻訳したものの手直しなども可能)
・レイアウト調整(Word, Excel, PowerPoint)、紙原稿のテキスト化、日本語音声起こし

※予算が厳しい場合も遠慮なくご相談ください。できる限り前向きに対応いたします。

興味を持っていただけましたら、ぜひお気軽にお問い合わせください。
ご縁をいただけることを楽しみにしております。

稼働時間の目安
対応可能です
得意なカテゴリ
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
テープ起こし・文字起こし
テキスト入力・キーパンチ
得意な業種
翻訳・通訳
得意なスキル
データ入力 20年以上
校正・校閲 20年以上
英語翻訳 20年以上
登録日
2025年7月16日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

資格

もっと見る
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です