Branquinha

シルバーランク

Branquinha

  • 翻訳家
  • 個人

英語 - フランス語 - ポルトガル語翻訳 | ネイティブチェックも承ります

  • 希望時間単価 未入力
  • 実績 18
  • 評価 4.9
  • 完了率 100 %
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

もっと読む

ヨーロッパ在住の翻訳者です。

日本/欧州/北米の契約翻訳会社様、事業主様の
翻訳、校閲(レビュー、プルーフリード)
輸出コンサルティング業務などを承っております。

▼ 翻訳分野
マーケティング
(ファッション、食品&ワイン、IT/ソフトウェア、観光)
社会科学/自然科学
(社会、経済、教育、国際関係、農業、エコロジー)
アート/音楽
ビジネス/学術報告/取扱説明書

「経歴・資格」で詳しい過去の実績をご覧いただけます。
守秘義務対象外のテキストの中から、
サンプル翻訳や、実際のURLもご紹介いたしておりますので
お気軽にお問い合わせください。

▼ 日本語から各国語翻訳
ネイティブスピーカーがお手伝いいたします。
分野、翻訳目的、仕上がりのイメージなどをお聞かせください。
英語:イギリス人、カナダ人
フランス語:フランス人、ベルギー人
ポルトガル語:ポルトガル人

▼ DTP、エディトリアルデザイン、データ加工
プロのデザインチームとのコラボレーションで
翻訳とあわせて承ります。

▼ 輸出コンサルティング
日本メーカーの海外営業職にて、8年の実績があります。
日本から海外への輸出、マーケティング、
翻訳/通訳のご相談を承ります。

▼ ライティング/編集
日本語の書籍とWebコンテンツにおいて、
編集と、ライターの経験があります。
(ダイヤモンド・ビッグ社「地球の暮らし方」
学習研究社の子ども向け学習記事、など)

/// 私について
ベルギーで修士課程を修了後、
東京の制作会社でWebと書籍の編集者とライターを経たのち、
ビジネス(ウー)マンに転身。
現在は翻訳者として、
主に欧州系翻訳エージェンシーの和訳を担当しています。
大きなプロジェクトの合間など
限られた機会でしか提案させていただけないのですが、
ランサーズで素晴らしいクライアント様との出会いを経験し、
それがとても楽しくて今に至ります。
普段は、大手企業のテキストを右から左へと正しく訳すことが優先ですが、
私が一番好きな翻訳は、ご依頼者様のご要望を十分にうかがい、
そのテキストの「なりたい姿」をじっくり考え、
文章を立ち上げてゆく作業で、
そのための技術向上に努めています。

ポルトガルでは、無農薬・無化学肥料、自家採取の種で野菜を育てています。
庭を歩きながら新しいメニューを考案するのが大好きです。
音楽に縁のある人生で、5歳からピアノを始め、中学・高校でフルート、
大学のオーケストラでチェロを弾いていました。
なぜかネコに好かれます。

ポートフォリオ

実績・評価

もっと見る

ビジネス経験

Branquinhaさんは、まだビジネス経験を入力していないようです。

今後の動向を確認したい場合には、ログインしてBranquinhaさんをフォローしてみましょう。

資格

翻訳分野
マーケティング
/////////////////////////////////
ファッション
ジュエリー・時計
食品・飲料・ワイン
香水・コスメティクス
精密機器・医療機器
ロボティクス
IT・ソフトウェア

事業報告、ビジネス、学術
/////////////////////////////////
経済・社会・国際協力
教育・福祉
自然環境・農業技術・航空宇宙
プレゼン資料
販促マニュアル
ウィキペディア

アート&カルチャー
/////////////////////////////////
ミュージアム案内
展示会タイトル
作品紹介パネル
歌詞
絵本

取扱説明書
/////////////////////////////////
生活雑貨・調理器具
電子機器
ソフトウェア
電動二輪車
医薬品・化学製品
建築・インテリア

観光
/////////////////////////////////
ホテル・宿泊施設案内
歴史・観光情報
スマートフォン アプリ
レストラン メニュー
緊急放送

映像翻訳、字幕
/////////////////////////////////
企業/製品プロモーションビデオ
IT関連 トレーニングビデオ
オンライン学習プログラム
博物館展示用ビデオ

法律関連
/////////////////////////////////
ソフトウェア利用許諾契約書
秘密保持契約書
代理店契約書
売買契約書
賃貸借契約書
2005年 2月~2019年 12月
関連プロジェクト 企業名、団体名(ABC順、敬称略)
全日本空輸株式会社
アニオナ
アマゾン ウェブ サービス(AWS)
バレンシアガ
ボッテガ・ヴェネタ
カカオバリー
クリスチャン ルブタン
中外製薬株式会社
CIEE - 国際教育交換協議会
株式会社データリソース
ディオール
ドルチェ&ガッバーナ
公益財団法人 どうぶつ基金
えひめ南予通信大学
日本GE株式会社
ジョージ・ジェンセン
ザ・ギンザ
ジバンシィ
ハケット ロンドン
イワン・シモニス
日本政府観光局 - JNTO
日本学生支援機構 - JASSO
JAXA 宇宙航空研究開発機構
情報センター出版局「旅の指さし会話帳」
株式会社小松製作所
ロンジン ウォッチ
メゾン マルジェラ
メリア ホテルズ インターナショナル
メルク・シャープ&ドーム・コーポレーション
宮崎キャビア1983(ジャパンキャビア株式会社)
オリンピック・ミュージアム
ノリッシュジャパン
NVIDIA Corporation(エヌビディアコーポレーション)
リクルートホールディングス「じゃらんnet」
Restaurante Mário Luso
ロイヤル コペンハーゲン
山陰・山陽スマート観光プロジェクト推進協議会
サンペレグリノ
セルジュ・ルタンス
資生堂
ステラ マッカートニー
靴下専門店 Tabio(タビオ)
日本オーチス・エレベータ株式会社
コンピエーニュ工科大学
東京大学
ヴァイサラ株式会社
ヴァン クリーフ&アーペル
ウィキペディア
吉野石膏株式会社

・・・ほか多数
2015年 1月~2019年 12月

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

40代後半女性 ポルトガル

最終ログイン 2019年6月5日

本人確認
機密保持確認
電話確認
希望時間単価
未入力
状況
今は忙しいです
詳細情報

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
18
作業数
0
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
---%

ユーザー情報

登録日
2015年 11月 2日
ユーザー名
Branquinha

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す