自己紹介
有価証券報告書、ビジネスプラン、また産業機器の取扱説明書の翻訳(英/伊→日)を行っております
この度は、プロフィールページをご覧頂き誠にありがとうございます。
イタリア語、英語、日本語の翻訳家として活動しておりますBasilico(バジリコ)と申します。
現在イタリア在住(5年)また、過去に米国に1年在住しておりました。
大学院では経営学を専攻し、前職ではM&A、財務分析等企業経営の基盤となる財務分野に携わって参りました。また、専門とする翻訳の分野は次の通りです。
・有価証券報告書
・経済、経営、財務、税務関連文書
・ビジネスプラン
・産業機器の取扱説明書
これまでの経験を生かし、外国との橋渡しとして皆様の問題解決に役立てる翻訳に努めて参ります。何卒宜しくお願い致します。
Basilico
※当方プロフィール及びポートフォリオ、本人確認、NDAにつきましては順次更新予定でございます。詳しい内容につきましては個別にご連絡を頂けますようお願い申し上げます。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳その他翻訳経理・財務・税務・労務・ビジネス会計Excel (エクセル) 作成
- 得意なスキル
-
イタリア語翻訳 10年以上英語翻訳 15年以上
- 登録日
- 2020年4月23日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい