絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,237 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
クラウド開発&ウェブ開発はお任せください!
【クラウド開発&ウェブ開発はお任せください】 ITのウェブ開発で2年間携わり、クラウド開発とウェブ開発をしてきました。 韓国&ベトナム国籍のエンジニアとのコミュニケーションも対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・ウェブ開発(フロントエンド&バックエンド。デザインもある程度可能) ・クラウド開発(AWS、GCPなど) ・その他窓口(韓国語の翻訳・通訳) ▼資格 ・AWS Solutions Architect - Associate ・Oracle JAVA Gold ・Oracle Master Bronze ・TOEIC 890点 ・簿記3級・ビジネス法務3級など ▼実績例 ・データベースの改善により、3分以上かかっていた検索速度を5秒に短縮 ・30店舗以上の訪問看護ステーションが利用するシステムを開発&構築 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・MMA、柔術 ・日本食堂のグルメが大好きです ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
細かな作業を得意としています
私はこの機会を通じて、貴社で働くことに対する強い意欲と決意をお伝えしたいと思います。私は自分の能力と
私の名前はDau Quang Huyです。ベトナム人で、今年で26歳になります。現在はダナンに住んでいます。私はCOBOLとJavaのプログラミング言語でのプログラマーです。私はヤマト運輸でデータ処理システムの開発の経験があり、COBOLプログラミング言語を使用して4年間働いていました。2017年から2021年まで4年間、日本で生活していました。また、東京の中央大学で情報技術を学んでいました。どうぞよろしくお願いいたします。
ベトナム語・日本語翻訳
-------------------------------------------------- 信頼・責任・献身 -------------------------------------------------- 在日7年目の会社員です。帝京大学卒業した後就職して1年経ち、ビジネス日本語を日々使用しております。 ベトナム語・日本語翻訳やExcelデータ処理なども対応可能です。 ▼可能な業務/スキル ・ベトナム語->日本語翻訳 ・日本語->ベトナム語翻訳 ・Excel による作業等 ▼資格 ・日本語能力試験 JLPT N1 ・Linux Professional Institute Certification Level 1 (LPIC-1) ▼活動時間/連絡について ・週末(土日)は全時間帯対応可能です。 ・平日は本職に出勤なのですが、できる限り対応できます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・サッカー ・読書 ・コーディング(IT業界) ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします! - 日本経験7年 (2016年~現在) - 大学卒業(帝京大学 - 情報電子工学科) -
英国大学飛び級に相応しい高いスキルと、若さゆえの体力で、迅速に対応させていただきます。
▼経歴 高校1年の時からプログラマとしての活動を始め(4年目)、現在は英国の大学で飛び級でAIの研究を行っています。 主にアプリ開発に従事しており、フロント/バックエンドとサーバー管理も含めたフルスタック開発を遂行しております。 使用言語は Python / Java / PHP / HTML / CSS / JS / R / SQL です。 ポートフォリオとして私が一人でフルスタック開発したサイトがありますので、お気軽にご連絡ください。 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼資格 IELTS Overall 6.0 (英語) Goethe B1 (ドイツ語) ▼活動時間/連絡について いつでも柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、英国との時差の関係でお時間を頂く場合がございます。ご了承いただければ幸いです。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
2024年職種別 ランサーズ報酬ランキング3位を獲得しました
2024年職種別 ランサーズ直接依頼ランキング2位を獲得しました
4名分の書類の翻訳しました
500人規模の会社説明会での韓日・英日通訳(仮想通貨企業)しました
早稲田大学の情報理工学科で培った高度な技術とバイタリティで高品質かつ高速な仕事を提供いたします。
プログラミング歴6年で、様々な言語を習得しています。サービスの経験もあり、ビジネス上でどのように言語を組み合わせるかもご提案できます。クライアント様とのこまめなコミュニケーションを心掛けていて、今までトラブルも少ないです。 使える言語/フレームワーク •C/C++ •Java/Swing/Spring boot •Python/Kivy •C#/Unity •Dart/Flutter •HTML/CSS/Javascript •React/React Native/Next.js •Node.js •Rust ウェブサイトやスマホアプリでは、綺麗さと使いやすさを両立することをモットーとしています!どうぞよろしくお願いします!
8年間の開発経験を持つWeb開発者
お世話になっております. エンジニアとして8年以上の経験を持ち、お客様のニーズに合った完璧な製品を開発しています. 使用技術と技術: HTML5、CSS3、JavaScript、TypeScript、PHP、Java、Pythonなどのプログラミング言語に精通しており、 jQuery、Bootstrap、TailwindCSS、SASS、Express.js、Node.js、Laravel、WordPress、React、Next.js、Angular、Vue、Flutterなどのフレームワークやプラットフォームにも豊富な経験があります. デザインツールとしては, Adobe Photoshop, Adobe XD, Figmaを使用し, Firebase, MySQL/PostgreSQL, MongoDB, SQLiteなどのデータベースも扱うことができます.
数々の大手案件で身に付けた高い技術、速度と品質を併せたコーディング能力で業務をサポートします!
日本語堪能・システム開発&自動化ツールに強いブリッジSEです!
初めまして、ベトナム在住のフリーランスエンジニア、グエン・ドゥク・ドーと申します。日本語能力試験N1を保持しており、日本企業向けのシステム開発に5年以上携わっております。現在はBrSE兼PMとして、要件定義・進捗管理・日本語でのコミュニケーションから、Python・C#・JavaScriptなどを使用した業務ツールの開発、自動化、API連携まで幅広く対応可能です。 福島大学の情報工学部を卒業後、KYOCERA Document Solutionsにてシステムエンジニアとして2年間勤務。現在は日本のクライアントと連携したプロジェクトを担当しています。業務ツールの自動化、API連携によるダッシュボード作成などの実績があり、技術力と日本語対応力の両方を活かした仕事が得意です。 リモートでのやりとりやドキュメント作成、Zoom/Teamsでの打ち合わせも問題ありません。誠実でスムーズな対応を心がけておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。
ウェブ開発、DWH、DataLakeとウェブ開発を要件定義から運用保守まで一気通貫で請け負ってます。
弊社FusionMindソフトは、データインテグレーションとスクラッチ開発を中核に、お客様のDX推進を一貫支援する技術パートナーとして活動しております。 特に以下の領域において、数多くの実績と確かな技術力を有しております: - データレイク/DWH構築 Snowflake、Hadoop、そしてDatabricks(公式パートナー)による大規模なデータ基盤構築に携わっております。 さらに、Databricks認定資格保有者が10名以上(Professionalレベル含む)在籍しており、要件定義からETL構築、パイプライン設計、可視化運用に至るまでワンストップで対応可能です。 - MuleSoftによるAPI統合・システム連携 大規模な業務システム間における柔軟なデータ連携やバッチ処理設計を得意とし、拡張性の高いアーキテクチャ提案と開発支援を提供いたします。 - TypeScriptを駆使したスクラッチ開発 Vue/Reactを用いたモダンなフロントエンド、ならびに堅牢なバックエンド開発に対応。EC、契約・決済、BtoB業務系など多様なシステムを構築してきました。 - 日本×中国のハイブリッド開発体制 日本語ネイティブレベルのPM/PLを軸に、オンサイトとオフショアを適切に組み合わせた柔軟なリソース体制を確立しております。 弊社は「品質第一」の理念を掲げ、真摯にお客様の課題と向き合い、長期的かつ信頼性の高い協業関係の構築を目指しております。 ぜひ一度、直接ご紹介の機会を頂戴できますと幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
日本語 ⇔ 韓国語を、できるだけ自然な感じで翻訳を致しました
書籍『愛する勇気』を出版翻訳しました
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
ドキュメンタリーの台本の日本語を英訳しました
社名: 株式会社Beetech Japan 本社:東京都品川区大井町一丁目6番3号 ご覧いただきましてありがとうございます。 弊社はWEB、サービスアプリケーション、システム開発をメインとするソフトウェア開発企業です。親会社でべトナム・ハノイに本社を置くBeetech Mediaと連携し「日本人プロジェクトマネージャーを置いたオフショア開発」を提供しています。 特に、エンジニアの人員の確保が難しい日本の開発現場の問題を解決しつつ、日本人管理者による日本企業・日本人むけのサービス開発が得意です。日本人プロジェクトマネージャーにはベテランを配置し、ベトナムの若く・熱量のあるエンジニアを知識でサポートします。 以下は弊社の主な開発実績です。 ~~~~~~~~~~~~~~~~ 【開発実績】 主要取引先国:日本、韓国 開発内容:鉄骨工場向け建物の3Dモデル表示アプリ ベトナム在住韓国人向けのフードデリバリーアプリ 工業製品専門のECサイト 中・高の家庭科授業向け栄養素学習サイト 日本の大手通信会社のラボ型開発 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ 質問等はお気軽にメッセージにてお問合せください。 ご連絡をお待ちしております。
AI, Salesforce, Unity 2D/3D, ROR, PHP, アプリ・Web開発
お世話になっております。 お忙しいところ恐縮ですが、プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 アナンド・バラスカールと申します。 エライ・テクノロジーという名前の IT システム会社を、 「東のシリコンバレー」と呼ばれるインドのプネに設立して、 CEO を務めております。 会社の所在地はインドですが、 弊社の取引先は全て日本企業で、 常に日本語で業務を行っております。 その為、弊社の従業員はインド人ですが、 全員、日本語能力があり、 毎日、日本企業と日本語でコミュニケーションしております。 現在、日本では、 DX、すなわち、デジタル・トランスフォーメーションが、急速に進んでおりますので、 是非、日本における DX 推進に貢献したい、と考えております 弊社のビジネスは、 以下の4本柱となっております。 技術 AI, Salesforce, Unity 2D/3D, ROR, PHP, Java, React アプリ・Web開発 プロモーションビデオがYouTubeで公開されました。 動画 : Erai Technologiesプロモーションビデオ ■経歴・実績・得意 【料金表】をご確認宜しくお願い致します。 ■自己PRポイント ① 時間厳守 ② 報連相 ⓷ 行間を読む ④ 顧客満足 ⑤ 最高レベルの品質 ⑥ 正確で確実な納品 ⑦ 適切なサポート ⑧ プロセス指向の業務遂行 お役に立てることがあれば、お気軽にご連絡くださいませ。 宜しくお願い致します。
大手企業で正社員としてシステム開発の要件定義〜リリース、メンテナンスまでの開発全般に携わっております
システムエンジニア歴 10年以上 証券システム、携帯料金管理、生産管理、 顧客管理等数多くのシステム開発を経験。 プログラマ、システムエンジニアとして オープン系アプリケーション開発の下流工程から 上流工程までのプロジェクト開発の全体像を 把握できるようになりました。 プロジェクトリーダー、ブリッジSEとして、 要員管理、進捗管理などマネジメント作業も経験しました。 会社役員として、会社経営に関する経験も身につけました。 ■資格 ・普通自動車免許AT(2007年9月) ・証券外務員2種(2009年1月) ・日本語能力試験1級(2001年1月) ■活かせる経験・知識・技術 ・オブジェクト指向分析・設計/Java/XMLを用いたWebアプリケーション開発 ・プロジェクトマネジメント経験 ・金融(特に証券分野)業界の業務知識 ◆語学力 中国語、韓国語−ネイティブレベル 日本語−ビジネス会話レベル ◆活動時間/連絡について 在宅勤務を希望 連絡は日曜日以外は、いつでも対応可能です。
A Dedicated Android App Developer
This is Ariful Islam is a skilled Android app developer with extensive Android Studio experience. Specializing in creating high-quality, user-centric applications, Ariful brings technical expertise and creative problem-solving to every project, ensuring optimal performance and a seamless user experience.
Z世代マーケティングに効果的なウェブデザインとAIを用いて業務効率を上げるシステム構築が得意です。
・中小企業のコーポレートサイト制作 ・クリニックの広告用LP制作 ・某世界的ハイブランドを用いた企画のウェブサイト及びLP制作 ・顧客管理システム開発 ・個人事業主のホームページ制作 など、実績多数 コーディング・UI /UXデザイン対応
マニュアルの英文化をしました
観光会社のホームページの英訳しました
国際写真サロンの応募要項の翻訳しました
外国人向けのコラムの翻訳しました
新着のランサー
翻訳家