絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,252 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
2013.6〜2015.6 プログラマーとして就職、二年間COBOLの設計、開発、テストをしました。顧客は主に日本の会社。 2015.7〜2015.10 IBM(成都)の日本事業部に入り、システム保守の仕事をやりましたが、保守の仕事に向いてないと感じ、ただの3ヶ月後で転勤しました。 2015.11〜2016.10 また別の対日本ソフトウェア開発会社に入り、COBOLの設計、開発、テストをしました。 2016.10〜2017.7 物流システムのサーバー側のJAVA開発に参加しました、フレームワークはOW+ 2017.8〜2018.7 iPadで顧客に保険商品の紹介webアプリの開発に参加しました。画面の構築(JSP)、画面アニメ(javascript)の実現、BL側のプラン金額精算機能(Java)などを担当しました。 2018.8〜今 主にangular+springbootのプロジェクトをやっています、担当は実の開発者からテクニクのサポート役に回しました。 今自分の事業を開きたいですが、どこまでいけるのかまだわかりません、まずランサーの仕事からもいいかなと、皆様によろしくお願いいたします。
業務系アプリ開発歴5年 どうぞごひいきに。
新進ランサーオブザイヤー2021、HP、LP、ワードプレス制作、執筆、SEO対策(集客、売り上げ増加、インストラクター可能)、WEBマーケティング・動画制作・企画アイデア(オンライン)2015年からの経験あり。 成果は、クライアントが何度も要求してタスクを提供できるクライアントのものです。 【お問い合わせのご要望】毎月20〜50社の規模で取り組んでいます。 また来てくださった方々に本当に感謝しています_(._。)_結果なし7000円ですか、それとも結果12,500円ですか? 知識と技術の価値で判断してください。 ◎お答えしやすい例平均予算は3万円から15万円です。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
文書の添削・翻訳のイメージを作成しました
動物病院のフリーライターになるまでの経歴について日中翻訳17ページしました
子ども向け英会話講師として、英会話スクールの立ち上げ、レッスンプラン作成、保護者様の対応をしました
@GXA英語スクール 英検4級、3級、準2級、2級クラスのメイン講師になりました
I'm first time use this application
プログラミングや、中国語翻訳に対応します。
●動画編集経験あり。大学時代に撮影・出演・編集まで一貫して行いました。現在はシステムエンジニアとして働きながら、クラウドソーシングを通じて動画編集を中心に幅広いお仕事に取り組んでいきたいと考えています。 ライティングや資料作成なども対応可能ですので、ご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・動画編集(カット、テロップ挿入、BGM追加、構成) ・簡単なサムネイル作成 ・文章作成/誤字脱字チェック/構成修正 ・議事録などのタイピング業務 ・基本的なIT作業(現職での経験あり) ▼資格 ・小学校教諭一種免許状 ・中学校教諭一種免許状(数学) ・高等学校教諭一種免許状(数学) ・データサイエンス数学ストラテジスト(中級) ▼実績例 ・大学時代、動画制作サークルにて撮影・出演・編集までを一貫して担当 ・教員として各種学級通信や評価文を多数作成 ・システムエンジニアとして、ソースコード修正やシステム運用・保守を担当 ※守秘義務の都合上、詳細を記載できない内容もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について 平日夜間や週末を中心に、1日2〜3時間程度の稼働が可能です。 急ぎの案件も柔軟に対応いたします。 連絡は基本的にいつでも可能で、できるだけ早い返信を心がけています。 お急ぎの場合なども、お気軽にご相談ください。 ▼得意/好きなこと ・動画の構成や演出を考えること ・細かな作業を丁寧に積み重ねること ・クライアント様の意図をしっかりくみ取ること ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご連絡ください。 丁寧かつ誠実に対応させていただきます。 どうぞよろしくお願いいたします!
フロントエンド3年
①日本人のお客様向けのソフトウェア開発には、四年の開発経験があります、設計書の作成から、開発、テスト、本番リリースまでの作業流れに慣れています。日本人のお客様との交流には慣れていて、日本への短期的な出張経験があります。②しっかりしたJava基礎と良好なプログラミング習慣を持ち、SpringBoot、SpringMVCオープンソースフレームワークを理解しています。③vueフロントエンド技術に精通しており、vuetifyフロントエンドフレームを使用した経験があります。④Cプロジェクトの開発経験があり、C言語、C SHELLプログラミングを熟知しています。
英会話スクールの新規立ち上げ・英語レッスンの作成・英語の指導・保育や保護者の対応を行いました
画用紙を使って、手作りのコマを作る工作クラスの指導をしました
ITベンチャー企業の社内通訳・翻訳・海外メンバーサポート・日本人メンバーへの英語レッスンに貢献しました
2023年12月、著名彫刻家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第2号の英訳を行いました
【職歴】 2018年 神戸大学 入学 2022年 神戸大学 卒業/現職入社 現職のSIer職を3年続けています。慣れない仕事でも辛抱強く、積極的に学ぶ姿勢で業務に取り込みます。 責任感が強く、与えられた仕事を全うします。業務へコミットする姿勢を同僚から評価され、現職の新人成果発表会では代表に選ばれ事業部長へ発表しました。 基本的なPC作業、クラウド技術やプログラミングなどITの専門知識があります。 現職場で英語圏メンバーとの会話、翻訳など日常的に英語を使っています。アイルランド留学経験あり。 【勤務可能な時間】 土日終日可。平日は18時から可。 【資格】 ・AWS Solution Architect取得 ・TOEICL&R 875点(2024/8取得)
7年以上数人で、求人・求職、販売、業務システムなど様々なシステムを構築、運営してきました。 LaravelのバックエンドとReact.js、Vue .js、Angular.js のフロントエンド開発を最も得意としております。 大規模システムの構築、運営の経験を活かし、安定したシステムの構築・運用を行います。
国で六か月間うウェブデベロッパーとしてインターンしたことがあります。現在もウェブ傍らセキュリティーの方に力を入れており、フルスタっクエンジニアに目指しており、ウエブの多岐にわたる分野について勉強しております。
母国語は韓国語、日本語可能日本在留中 宜しくお願いします。
システムエンジニア歴2年
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第10課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2022年1月に、情報セキュリティ診断システムの開発に関するニュースリリースの英訳を担当しました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第1シリーズ第23課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2017年7月に、東京外国語大学文書館企画展の資料翻訳を担当しました
新着のランサー
翻訳家