絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
241 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
基本的にはどんな時間でもご返信いたします。
こんにちは、私はWebサイトの作成に経験豊富です。中国語、日本語、英語の3か国語に対応し、コンパチブルなWebサイトの制作に定評があります。独自のアプローチと高い技術力を持っていますので、お客様のニーズに合ったWebサイトを提供することができます。ご興味がありましたら、お気軽にお問い合わせください。
広告代理店で約5年、独立して3年以上の経験がございます。
Hi! I'm Miyuki Niimi, a web developer & web/graphic designer. I develop websites and web services that focus on what you mainly need. with 10-years worth of experience as a developer in Japan, I’m here to help you run your website across different devices that can target Japanese users and international audiences. With design projects, I mainly focus on user-centered mindset applied to web and graphic design. I like to keep my designs minimal but I make sure that my design delivers the message you want to convey as a business and offer solutions to your users’ necessities. にいみ みゆきと申します。現在、Webエンジニア・デザイナーとして福岡で活躍しています。 お客様が必要としているものを中心にWebサイトやWebサービスを開発しています。10年以上の開発経験を持ち、日本のユーザーや海外の閲覧者をターゲットにした、Webサイト運営のお手伝いをさせていただいてます。 デザイン中心のプロジェクトでは、ユーザーの目線をもとにWebとグラフィックデザインを制作しています。 私のデザインは最小限にとどめつつ、しかしビジネスとして伝えたいメッセージをしっかりと伝え、ユーザーのニーズを解決できるようなデザインを心がけています。
初めてwebサイトを発注する場合、何をすればいいかわからないですよね。 私たちはお客様に理解・納得いただくまで説明を尽くし、お客様に最適なプランをご提案いたします。 初めまして。日本人のエンジニアと日本語能力試験N1を取得している台湾人ビジュアルデザイナーがチームで活動している【カモメザ】の おがわかずま と申します。 ・お客様への"わかりやすく""丁寧な"コミュニケーション ・"誰でも更新や修正ができる柔軟性のある"ホームページを制作 ・"遊びがあり""訪問者への意図が伝わる"デザインを制作 上記は私たちが自信を持って価値を提供いたします。 また、以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 個人事業主としてweb制作活動をしています。web制作会社と業務提携しているほか、個人でweb制作を受注しております。コーポレートサイト、メディアサイト、LPなど、様々なサイト制作に携わっています。WordPressでの制作経験も多々あり、クライアント様の目的、予算、納期に応じたご提案をさせていただきます。 【制作実績】 kamomeza.design/ または、「カモメザ」で検索していただければ幸いです。 【可能な業務】 ①webコーディング ・HTML / CSS / jQuery / Sass / JS / gsap / gulp / WordPress / Github / GitLab / Sourcetree ・コーポレートサイト・LP静的サイトからWordPressサイトまで対応できます。 ②WordPress ・Wordpressでのオリジナルテーマ制作 / 有料テーマ / 無料テーマ ・カスタム投稿・カスタムフィールド・カスタムタクソノミー対応できます。 ・多言語サイト、掲示板のあるサイト作成できます。 ③webデザイン ・Adobe Photoshop / Adobe Illustrator / Adobe XD / Figma / Canva ・ワイヤフレーム、デザインカンプ作成 ・名刺デザイン ・ロゴデザイン ・CanvaにてOGPテンプレート作成 ④中国語(簡体字/繁体字) また、WordPressにて制作する場合は、お客様様だけの取り扱い説明書をお渡ししております。 カモメザはただ作るだけではなく、お客様の目的を達成できるよう伴走いたします。 どうぞよろしくお願いいたします。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
医療通訳・翻訳検定に合格しました
全国通訳案内士になりました
「翻訳プロフィール(PDF版)」 ました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
▼可能な業務/スキル ・Webデザイン ・バナー製作 ・翻訳(貿易/ファッション/生地) ▼資格 ・TOEIC820点 ▼実績 ・前職では、アパレル素材貿易業務に携わっていました。 ・Webデザイン専門学校を卒業しました。 ▼活動時間/連絡について できるだけ早くお返事を心がけます。 急ぎの案件もお気軽にご相談ください。 ▼得意/好きなこと ・ファッション/美容/旅行/言語 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 竹内七海と申します。 Webデザイナーとして、使いやすさとデザイン性を両立したサイト制作を心がけています。 【経歴・スキル】 ・名古屋外国語大学卒(TOEIC 810点) ・HTML / CSS / JavaScript / PHP / Laravel / Bootstrap ・Figmaを活用したUI/UXデザイン 【対応可能な業務】 ・Webサイト制作(デザイン・コーディング) ・ランディングページ(LP)制作 ・ バナー・広告デザイン ・ レスポンシブ対応・WordPress構築 ・ 海外向けサイトの制作(英語対応可) 【使用ツール】 ・Photoshop / Illustrator / Figma ・VS Code / GitHub / Netlify 【稼働時間】 平日 4~5時間、休日 3時間で在宅ワークを承ります。 ご依頼内容に応じて柔軟に対応可能です。 [ SNS・連絡先 ] ・Twitter: ・Facebook: ・ブログ: ・チャットワークでの連絡可能 お仕事のご相談、お気軽にご連絡ください!
Skill: Web開発(Nodejs、React) ツール開発(VBA、Python)
はじめまして。ウェブデザイナーの顧 麗蓉と申します。15年以上にわたり、ウェブデザインの世界で仕事をしています。専門分野は、美しく使いやすいウェブサイトを作ることです。デザインと技術の両方に詳しく、HTML、CSS、JavaScriptなどの言語を熟知しています。また、ウェブデザインのトレンドや最新技術を常に追跡し、常にアップデートしています。 クライアントのニーズを理解し、それを具現化するために必要なデザインを提供することが得意です。私の目標は、クライアントが満足するような、印象的で目立つウェブサイトを作ることです。私は、柔軟で協調的な性格であり、クライアントとのコミュニケーションを重視します。また、納期にも厳格に対応しています。 ウェブデザインにおけるクリエイティブな側面と技術的な側面の両方に情熱を持っています。デザインしたウェブサイトが、クライアントのビジネスに貢献できることを願っています。 ▼可能な業務/スキル ・デザイン:photoshop,illustrator,Adobe XD ・コーディング:html,css,javascript,jquery ・動画編集:AfterEffect ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
斉木学園の第98回英日英語検定(翻訳コンテスト)で入選しました
斉木学園 第101回英日英語検定で入選致しました
JavaScript、React、そしてBootstrapやTailwindなどのCSSライブラリに精通した、経験豊富なUX/UIデザイナー兼フロントエンド開発者です。グラフィックデザイン、モーショングラフィックス、ストーリーボード制作など、幅広いスキルセットを活かし、創造性と専門知識を独自に融合させたプロジェクトを実現します。これまでのキャリアを通して、複雑なコンセプトを直感的なユーザーエクスペリエンスと魅力的なビジュアルデザインへと昇華させてきました。協調的な環境で力を発揮し、革新的なソリューションを必要とする課題に取り組むことを楽しんでいます。共に繋がり、インパクトのあるデジタルエクスペリエンスを創造する機会を模索しませんか。
高卒でフリーの仕事しています
資格:情報セキュリティマネジメント 基本情報技術者
名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました
理工系映像翻訳の動画翻訳(日→英)を担当しました
YouTubeコンテンツ(大学研究室紹介)を英訳、字幕制作を担当しました
4名分の書類の翻訳しました
新着のランサー
翻訳家