絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
178 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
はじめまして! 私たちはベトナムからプロのプログラマーのグループです。私たちのグループは6年間以上 外国のパートナー、特に日本のパートナーのために働いているメンバーがいますので、日本人の作業方法を多く学んでいました。 御社の募集費を節約するために、ウェブサイト開発のプロジェクトについて御社と協力できることを希望いたします。 なぜ私たちを選択するのか? • 私たちはウェブサイト開発の分野に関する経験がいろいろあります。 • 私たちは長い間に日本のパートナーのために働いて、御社の作業方法を理解できます。 • コストは2国間の為替レートの差のおかげで競争力があります。 • 価格は低いですが、豊富な労働力資源で品質が高いと確保いたします。 既存の利点により、私たちは御社の業務条件を満たすことができます。 私たちは御社からの適切なプロジェクトのために協力することを望んでいます。 豊富な人材と高品質の製品と最低コストを取得するために、私たちにご連絡くださいませ。 どうぞよろしくお願いいたします。
HTML、CSS、JavaScriptを使ったコーディングやWordPressのサイト制作、楽天市場、Yahoo!ショッピング、カラーミー、ショップサーブ、 FutureShop2、Yahoo!オークション、eBay等のストア運営・制作に携わってきました。 Webサイト、オンラインストアのちょっとした修正からHTML/CSSでのコーディング、画像修正等のご依頼を承っております。 何かお手伝いできることがございましたらお気楽にご相談ください。 ◆使用できるソフト Adobe Photoshop / Adobe Illustrator ◆使用できるスキル HTML / CSS / JavaScript / jQuery / WordPress ◆その他の知識 Google Analytics / Google Search Console / Google 広告 / Google AdSense / Google マイビジネス 等の設置・設定
htmlとcssを半年間勉強しています。まだまだ至らぬ点もあると思いますが、精いっぱい頑張りますのでよろしくお願いいたします。
HTML, CSS,javascriptを勉強して2年になります。 動画編集も可能です。
会社員歴17年です。現在はフリー 経験やスキル 総務、会計、海外プログラマーを使ったプロジェクトを管理した経験 ・社内向けツール開発で、システム開発、運用保守まで一連の工程を経験 ・外国籍の就労ビザ等に関する関連ノウハウを取得。 ・職業訓練校での3か月訓練を通して、HTML、CSS、PHOTOSHOP、Illustrator、Dreamweaver などの基本知識が身についたので、サイトの基本保守や情報の更新ができる。 ・エクセル、ワード、パワーポイント、salesforceなど使用可能 稼働時間 できるだけ合わせます。 語学について ・日本語・・大学から25年程日本に住んでおり、流暢に話すことが可能です。N1も取得しております。 ・中国語・・中国籍なので、ネイティブです。 ・英 語・・実務使用経験3年。主にベトナム人に対してサイトの仕様指示等、ブリッジSE時代に 使用しておりました。 ・韓国語・・幼い頃から韓国語も習っていたため、読み書き、会話ともにほぼネイティブレベルです。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
車椅子の方の観光アテンドをいたしました
タイ介護施設アテンドおよび通訳をいたしました
ムアントンターニーでの展示会通訳をいたしました
バンコク大学にて映画講演会通訳をいたしました
大学・大学院ではフランス語を専攻していましたが、卒業後はIT企業でプログラマーとして就職しました。 後に退職し、現在はまちづくりの仕事を中心に、自営業でパン教室も行っていますが、いずれの仕事でもWebサイトの制作・管理・運営を行っております。 バックエンドよりはフロントエンドの方が好きです。 色々なことに興味がありますが、ことばを扱うことが好きなので、今でも外国語とプログラミングの学習を続けています。 外国語 ・英語(英検準1級、CEFRでB2相当) ・フランス語(CEFRでB1相当) プログラミング言語 ・HTML5(5年) ・CSS3(5年) ・JavaScript(1年) ・PHP(1年) ・SQL(1年)
はじめまして
CSSフレームワークの使用、フルスクラッチ、いずれでも高速でゼロからWeb構築いたします。
医療、美容、化学、科学、税務など専門性が高いコンテンツ制作・ライティングを得意としています。 専門家を探せない、探してもコミュニケーションに苦労をしている。もしくは専門的な話をWEB制作者や動画制作者に理解されなくて困っている・・・などのお悩みを解消します。 元医療従事者、博士号取得者、士業資格者などがディレクションを行いますので、みなさまのストレスなくスムーズな対応を可能としました。豊富な実績と柔軟な対応でご満足を頂けると自信を思っております。 プロモーション、WEB制作なども得意としております。 【対応範囲】※一部でもお請け致します。 ■専門家によりコンテンツ制作・ライティング ・専門家アサイン ・ディレクション ・取材 ・ライティング ・イラスト / 動画制作 ・監修(医師、薬剤師、美容研究科、税理士、弁護士、博士号取得者など) 主な実績:docomo様、ベネッセ様、さとふる様、日本血液製剤機構様 ■販売促進支援 ・プラニング ・タレントキャスティング ・有名キャラクターキャスティング ・各種交渉 / 契約代行 ・デザイン / 販売促進物制作 ・グッズ企画 / 製造 主な実績:ボートレース大村様 × ウルトラマン カルピス様 × ドラゴンボール超 ■WEB制作 ・WEBコンサルティング ・視線動向調査 ・アクセス解析 ・デザイン制作 / ロゴ制作 ・CSS/JavaScript/HTML コーディング ・取材/ライティング/撮影 ・システム開発 ・保守運用業務 主な実績:ソフトバンク様、トイザらス様、住友林業緑化様、エテュセ様 ■翻訳 ・日本語→簡体語・繁体語への翻訳 ・簡体語・繁体語→日本語への翻訳 ・エンターテイメント作品のローカライズ 主な実績:中国版「ヒカルの碁」中国版「イタズラなKiss」「羅小黒戦記」
大学卒業後3年ほどC言語を用いて携帯電話会社の料金システム開発をしておりました。 辞職後、イングリッシュスクールへ1年間通い英語を習得し、現在はAndroid向けのアプリを個人で開発しながらこちらで副業をしております。 元々PCを趣味として触ってきているので、事務処理からプログラミング、写真や動画の加工など幅広くこなせます。
医療翻訳奮闘中!医療通訳技能検定試験(中国語1級)を合格しました
4名分の書類の翻訳しました
ユネスコ韓国教職員招へいプログラム翻訳業務を担当しました
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
はじめまして。 Webデザイン コーディング 記事作成 データ入力 etc... 全般承っております。 よろしくお願い致します。
日々の仕事として、LP作成を3〜10件、コピー作成を1日に10件程しております。お手伝いできる事としては、HTML/CSSコーディング、PUSH文言の作成、キャッチコピーの作成、英文翻訳等です。 特に文言作成では受け取り手の状況・気持ちを考えたクリエイティブを心がけております。宜しくお願い致します。
フリーで通訳・翻訳、家庭教師、ライター、IT関連の仕事等をやっておりましたが、 今後は、これまでの経験等を活かしつつ、自身の関心のある仕事に集中し、 依頼者の方々にご満足頂ける仕事を目指して行こうと思っております。 宜しくお願い致します。
多分野のビジネス/テクニカル文書を翻訳し、自著を出版しました
佐々木麟太郎選手と佐々木監督のドキュメンタリー(アメリカで2024年6月放送)を翻訳しました
Tokyo Pop Guide 1(完売)を英訳をしました
Tokyo Pop Guide 2を英語に翻訳しました
新着のランサー
翻訳家