絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
171 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
ネイティブレベルの日本語と韓国語ができるため、翻訳と通訳ができます。 Webデザイナーの経験があり、HTML、CSS、JSなどページ作成や編集、ウェブページの運用ができます。 また、プログラミングにも興味がありPython3を独学して資格を習得しました。 Javaも少し経験があり、簡単なプログラムは作成することはできます。
母国語は中国語で、日本語、英語の翻訳が可能で、Web ページのデザインもできます。 完全にリモートでしか作業できない。 仕事関連のコンテンツに電子メールを頻繁に使用する。
大学時代、プログラミングやアルゴリズム、統計学、確率論について学んできました。将来アルゴリズムエンジニアとして働くために、毎週行われる競技プログラミング大会At coderで腕を磨いています。よろしくおねがいします! <資格> 統計検定準1級 統計検定2級 英語検定準1級 漢字検定2級
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
2024年4月、著名画家・硝子作家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第3号の英訳を行いました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第11課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第13課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2018年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第15課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
新着のランサー
翻訳家