プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでスペイン語翻訳家・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
22 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
webシステム開発、サーバー構築・保守、ML/IoT
▼スペース・アイのサービスご紹介 1. WEBシステム/サービスアプリケーション開発 弊社は既存のアナログ業務の最適化・効率化にむけたシステム構築や、データ資産をもとにした新たなB2B/B2Cのサービス企画開発など、WEBシステム開発を得意としております。 2. AI(機械学習・Deep Learning)を用いた開発 弊社はお客様ビジネスにて蓄積されたデータなどをもとに、機械学習・Deep Learning技術による業務効率化や新サービス開発をご提供しております。 ご希望にあわせ概念実証(PoC)やモデル単体開発、API形式、エッジ機器とでのご提供なども承っております。 ▼実績/ノウハウ等 開発事例として一部以下にご紹介させていただきます。 1. WEBシステム/サービスアプリケーション開発 ・写真データ販売のB2Cモール ・特定業種B2Bマッチングサイト ・地域系求人B2Cマッチングサイト ・ショップ情報検索サービス ・会員管理/連絡配信プラットフォーム ・GPS端末管理プラットフォーム ・交通系カード入退館証システム 2. AI(機械学習・Deep Learning)を用いた開発(開発中/提案中を含みます) ・画像からの対象物の座標検出(ゼネコンさま向け) ・画像からの廃棄物の座標検出・種類分類(産廃処理企業さま向け) ・画像からの顔/パーツ分類DB(エンタメ系企業さま向け) ・テキスト群の自動ジャンル分類(WEBサービス事業者さま向け) ・テキストの類似度による検索システム(サポートセンター事業さま向け) ・Webサイトのコンテンツタイプ自動分類DB(サービス開発会社さま向け) ・ゼッケン検出&OCRデータベース(イベント事業者さま向け)
AI活用のプロが人間以上のクオリティで業務をこなします
今は独立していますが、3年間山陰の調味料会社に勤務していました。 営業の仕事をしていましたが、新規の売上を1億をげた後退職し、合同会社Vamosを設立 調味料会社が中小企業だったこともあり、多方面での業務効率化に努めていたところ、 チャットGPTがリリースされ、AIの魅力に取り憑かれました。 様々なAIを用いて実験と検証を繰り返すことで、 「翻訳」「デザイン」「セールスコピー」「顧客管理」「プレゼンの資料づくり」 等々を人間以上のクオリティと正確性で提供いたします。 前職の営業ではBtoBでしたが、5年前は知り合いの会社でマーケティングや通信事業者の営業に携わっていたこともあり、 BtoC の営業を得意とし、無形・有形問わずに貴社の商品販売促進に努めます。
読みやすく、会話しているような文章を
プロフィールの閲覧ありがとうございます。 4年制大学で国際教養学を学び、現在は航空機部品メーカーの営業として働いています。 学生時代には英語圏地域での長期留学・就業経験があり、日本の空港で就業していたこともあります。 本業では職場のインスタグラムを運営しており、ライティングスキルもあります。 英語の理解力の目安としては、英文一般記事からNational Geographicなどの専門雑誌までを読解することができます。 また、スペイン語の学習経験もあり日常会話程度のレベルであればスペイン語翻訳も可能です。 趣味は旅行と筋力トレです。 日本各地、外国へはアメリカ・ドイツ・オーストラリア・サモアなど各国を周ったことあり、様々な文化に触れ合ってきました。 4年ほどのジム経験もあり、フィットネス系の記事にも対応可能です。 これらの経験を活かし、ユニークな視点からの文章作成を心がけていきます。 よろしくお願いいたします。 ▼可能な業務 Web ライティング全般 日英・英日翻訳 (日常会話レベル 〜 ビジネス英語) 日西・西日翻訳(日常会話レベル) など ▼得意なジャンル 異文化・留学・旅行・フィットネス 地理・歴史 など 連絡について、 Gメール経由で連絡していただけるとありがたいです。 その日のうちの迅速な返信が可能です。
英語、スペイン語の読み書きが出来ます
営業歴6年、様々な接客業などを経験しました。 現在は営業職とマーケティング職を兼務しており、販促アニメーションの制作、ユーザーボイスの取材等も行っています。 Excelを用いた資料の作成や文章の校正なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・英語翻訳 ・スペイン語翻訳 ・Google検索を用いた市場調査 ・タイピング ▼資格 ・TOEIC750点 ※守秘義務の都合上、実績は記載しておりません。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・アウトドア関連 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
英語/スペイン語での翻訳業務が可能です
スペイン語翻訳のおすすめポートフォリオ
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第1シリーズ第23課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2017年7月に、東京外国語大学文書館企画展の資料翻訳を担当しました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第10課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第11課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
スピードと品質を心掛け誠心誠意ご対応致します。
はじめまして。愛知県名古屋市内で海外営業職として勤めている、とある営業マンです。 ◆私について ・名古屋市内在住の大手電機メーカーの海外営業職。 ・ご提供できるサービス; 業界・ジャンル問わず、外国語翻訳(英語/スペイン語/ポルトガル語⇔日本語) ・エクセルでの各種ツール作成(見積/請求書作成フォーム、データー分析ツール等) ・データー入力業務 ◆職歴 新卒で入社以来: 国内向け 機械部品営業 3年 主に設備メーカー様への提案営業に従事。 海外向け 機械製品の営業5年~現在 ◆対応可能時間と連絡について [平日]早朝6時~7時、19時~22時が主な対応可能時間です [休日]依頼状況に応じ変動しますが、基本的には終日対応可としております。 状況に応じて個別相談をさせて頂きたく存じます。 連絡対応にも臨機応変に対応するよう致します。お急ぎの際はご遠慮なく、 お申し付けください。 ◆ご依頼に対する心掛け ・高品質且つスピーディにご対応をさせて頂きます。 短納期でのご依頼も事情があってのことと思案しますので、可能な限り ご希望に添えるよう努力いたします。また、どのような業務に於きましても 最短でご提供できるようスピードを大切に、且つ品質もしっかりと意識した 上で対応をさせて頂きます。こちらは本職における私の信念でもございます。 ・お客様とのコミュニケーションをしっかりと心掛けご対応をさせて頂きます。 ご依頼内容と実際のサービスに乖離なく、ご満足いただく為に、コミュニケーションは 非常に重要で不可欠なものと認識しております。従い、ご要望等に対しましては、 しっかりとコミュニケーションをとり、レベルを合わせたうえでサービスの提供を いたしたく、よろしくお願い申し上げます。
はじめまして! プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 福岡県在住、WEBライターをしています。 現在は会社員をしており、社内では、宿泊予約サイトとメディアサイトの運営をしています。 社内でのライター歴は一年、副業では始めたばかりですが、素早く丁寧な記事を作成し、真摯に取り組ませていただきます。 以下、自己紹介をさせていただきます。 ・コンビニエンスストアを運営する会社に勤務4.5年(その間、半年間の海外勤務あり)。 ・建設会社の事務員に転職。エクセル関数、マクロなどを使って資料作成を2年。 ワーケーションに関する予約サイトとメディアサイトを運営する会社でライティング、営業、マーケティング企画をしています。 ・得意なジャンルは、料理全般、コンビニ商材、転職、海外事情、国内旅行、地方移住、ワーケーションです ・媒体はWEBサイトコンテンツ作成を主にしています ・今までに30件以上の記事作成をしています 現在は会社員をしておりますが、基本的に週末はライティングに時間を使えるため、平日は3時間、土日は10時間作業ができます。 締切は必ず守り、クライアント様のご要望に合わせて丁寧に記事を作成いたします。 何とぞよろしくお願い申し上げます。 【参考スキル】 執筆及び構成作成 CMS入稿 Wordpressでの入稿 IllustratorやPhotoshop使用可能 執筆だけでなくアイキャッチ画像や記事内の見出し画像も作成可能 クラウドワークスWebライター検定3級 おうちワーク協会認定WEBライター 【使用経験があるツール】 Chatwork Slack Zoom GoogleMeet Skype Google Search Console Google Analytics Googleキーワードプランナー ウーバーサジェスト ラッコツール グーグルスプレッドシート 【この先やってみたいこと】 SEO記事で1位を目指す ジャンル問わず様々な分野の記事を書く 記事内に挿入するグラフなど資料の作成 ワーケーションを実施し、その体験記を書く
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 テレマの仕事をしているmiyashumと申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【稼働時間】 1日1〜2時間のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。 【可能な業務】 読書が好きで特に自己啓発系の本を読むことが好きなので執筆に興味があります。 ソフトバンクホークスが好きで野球をテレビで見ることも好きなので、それに関連した記事を書くことにも興味があります。 【趣味】 福岡は食べ物が美味しく美味しいご飯を食べに行くことが好きです。 その他にも ・スポーツ(主にサッカー、野球) ・読書(ビジネス、自己啓発) なども趣味としております。 しゅむという名前で下記電子書籍を出版しました。 ・現役営業マンが教える営業で数字を上げるための極意 ・自分オリジナルのビジネスの見つけ方 ・話し方で結果が変わる!現役営業マンが教える話し方の法則 ・現役営業マンが教える売り上げを劇的に伸ばすセールストーク ・思い通りの結果を出すモチベーション理論 ・怒りのコントロール術 ・自信を育てる習慣 ・お金が自分の思い通りに増える!あなたにあった増やし方の法則 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
英語学習歴20年、TOEIC 900、DELE B1保持
英語学習歴20年、アメリカ合衆国での有給インターン経験あり。 日英翻訳をメインに業務をしておりました。社内資料、営業資料、メール翻訳などが得意です。 ▼可能な業務/スキル ・日英翻訳(Word/PDF/PPT/Excel等) ▼資格 ・TOEIC 900 ・DELE B1 ▼実績例 ・BtoC企業にて社内資料翻訳(日英) ・ビジネスメール翻訳(日英) ・SNS記事翻訳 ・会食通訳(日英) ・カスタマーサポート ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的に平日のみ可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第13課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2018年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第15課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2018年放送NHK『旅するスペイン語』第3シリーズ第11課の字幕翻訳を担当しました
2018年8月〜9月に、JICAプログラムにおけるスペイン語圏現地女性による活動記録を西和翻訳しました
オープニングセール!最初の5名限定で1枚2,000円で営業資料、提案資料を作成します!
数あるランサーの中からご覧いただきありがとうございます! ビジネス資料作成(PowerPoint他)の対応が可能です。丸投げ含め、ざっくりとしたお悩みやご要望でもしっかりヒアリングし、内容を整理した資料をご提案させていただきます。 まずは、お気軽にご相談ください! ▼ご提供サービス ・ビジネス資料作成 大手物流会社、ゼネコン、ホテルにて法人・個人向け営業資料の作成経験、Timewitch(大手資料作成代行サービス)にて1000枚以上の営業・提案資料他、多くのビジネス資料を作成してきた経験を活かし、お客様に伝わる資料を作成します。 ▼費用感 2023年8月にランサーズにて活動を始めたばかりであることから、最初の5名限定で1枚2,000円でお引き受けします! ▼納期感 現在メキシコ在住につき、時差を利用したタイムリーなやり取りが可能です。 日本時間深夜(2100-2400時)、早朝(0400-0900時)でも対応が可能ですので、急な案件もまずはお気軽にご相談ください。 ▼これまでの経験 ・大手物流会社 ・大手ゼネコン ・Timewitch(副業) ▼学歴・資格等 ・和歌山大学卒業 ・TOEIC 870点
仕事はトップセールスマン、趣味は英米言語文化好き
国公立大学の国際関係に関わる大学を卒業しました。 資格 高等学校一種免許状(英語) せっかくの資格を活かせればと思います。 何ができるかわかりませんのでできることをやります。 営業が得意です、実績は民間企業の内の賞なのでわかりにくいですが、26歳の時に全国2万人の営業マンの中で200番くらいになったことがあります。県内社員向けに2回ほど営業の講演会実施。その後3年連続で全国優秀者になりました。28歳の時、20代-50代の社員への営業指導と言う立場に。上位1%に入れたので、営業心理、第一印象、人への伝え方の方法などは、そこらへんの人よりできるんじゃないかとおもいます。 和訳の依頼と営業絡みの相談があれば、是非
ただいまパラグアイ生活中!
よっしゃ@現在パラグアイ生活中です。 大学は国際大学で英語をならい、現在はパラグアイにてスペイン語で生活しています。 現在の仕事では、 1.英語スペイン語⇔日本語の翻訳を中心にしています。また 2.文章をメインに温泉イベントのレポートやHP作成、ロゴやワインラベルデザイン等広告に関連する仕事さらに 3.街づくりに関連した事業企画・運営も行っています。 英語やスペイン語では、主張のはっきりしない文章は理解してもらえません。そのような環境で培った論理性を生かし、広く社会のことについて。さまざまな意見や状況を参照した上で説得力のある文章を提供します。 趣味は読書と昼寝と散歩、現在はパラグアイ社会の生き生きとした生活に密着して、所感をまとめている最中です。 連絡手段はスカイプ、LINEを中心にしていますが、必要であれば適宜追加いたします。 それでは何卒よろしくお願いします。
▼職務経歴 2016.04-2018.09 都内銀行 融資審査担当 2018.10-2019.10 スペインへ語学留学 2019.11-2021.04 人材派遣会社 営業・キャリアアドバイザー 2021.05-現職 人材紹介会社 営業・キャリアアドバイザー ▼可能な業務 ・スペイン語翻訳 ・英語翻訳 ・観光記事ライティング ・採用アピール記事ライティング ▼資格 ・2019.07 DELE B2合格(スペイン語検定 中上級レベル) ・2021.09 TOEIC 810点取得 ▼活動時間/連絡について (平日) 原則始業前・就業後・昼休憩中に限ります。 (土日祝)柔軟に対応可能です。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?