自己紹介
韓日翻訳お任せ下さい!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
30代、日本人のLeeと申します。
韓国語と母国語である日本語の知識を生かし
翻訳の経験を積ませて頂きたく、登録させて頂きました!
以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・韓国語を使った韓国人接客業務歴あり(6年)
・事務職 データ入力業務経験あり(5年)
・その他接客業(5年)
・現在は翻訳フリーランスとして働いています
(翻訳会社と数社 韓日・日韓翻訳 フリーランス 契約済)
・主にウェブトゥーン韓日翻訳をメインとして翻訳
【可能な業務】
・韓国語(TOPIK6級取得済)
・韓国語翻訳(主に韓→日・簡単なものは日→韓)
・ウェブトゥーン翻訳
・韓日翻訳
・韓国語での文書作成、SNS投稿など
・資料作成
・データ入力
業務で結果処理、データ入力などの作業を行ったことがあるため、
細かな作業を集中してこなすことを得意としております。
マニュアルなどしっかり順守させていただきます。
継続して韓国語の勉強にも取り組んでおりますので韓国語での対応が可能です。
【得意なジャンル】
・韓国
・韓国語
・韓国ドラマ、映画
・韓国ウェブトゥーン
・韓国グルメ、カフェ、料理等
・ペット
・メイク
・SNS運用
などに興味があり得意分野です。
【使用ツール】
・Word, Excel、google, スプレッドシート,notion 等…
・簡単な動画編集
CapCut(※主にインスタリール動画作成用に使用)
は基本的な操作であれば問題なく使用できます。
・chatGPT-4o
【稼働時間】
基本は、平日の1日2〜8時間で在宅ワークをお受けしております。
(土日も状況に応じて臨機応変に対応可能です)
【SNS】
・Instagram
・Facebook
・thread、X 等
納期を守ることはもちろん、丁寧な作業を心がけております。
コツコツ作業を得意としております!!
ご連絡いただければ、
すぐに対応できる態勢を整えておりますので、
どうぞよろしくお願いします。
実績・評価
資格
-
TOPIK6級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい