自己紹介
駆け出しのフリーランスです。頑張ります!
初めまして。
私、松原と申します。
今月2016年10月からフリーランスとして活動し、現在はライター、翻訳活動をしています。
アメリカのテネシー州で5年間生活し、英会話講師として5年間勤務しておりました。
まだ駆け出しのライター、翻訳家ということで納期にもよりますが料金もご相談させていただくことは可能です!
迅速な連絡の返信、納期を守ることをお約束致します!
宜しくお願い致します。
⭐️ライターとしての今までの経験
コスメ記事
転職に関して
⭐️翻訳
エンタメ記事の翻訳(英→日)
(エンタメ系)ホームページ翻訳(日→英)
(児童関係)ホームページ翻訳(日→英)
メールマガジン翻訳(日→英)
バスケ指導動画の翻訳(日→英)
英記事の翻訳(英→日)
松原
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成DM・メルマガ作成・制作代行その他 (ライティング)英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 登録日
- 2016年6月15日
- メッセージ返信率
- 92%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい