claddagh

claddagh


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

7

タスク数: 31件

評価

7

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

1

自己紹介

現在、米軍基地内にて一部隊の通訳および翻訳をしています。

◎通訳
・部隊外(主に自衛隊)との会議・行事における日→英および英→日
・部隊内従業員との懇談

◎翻訳
・部隊内に発信する指針、規則等の公式文書、英→日
・部隊ニュースレターの記事(週刊誌および月刊誌)英→日および日→英
・部隊外(主に自衛隊)との会議に使用するプレゼン資料 英→日および日→英

◯ 米軍工事受注会社にて仕様書、会議資料の翻訳経験あり


ニュース記事など常にスピードと正確さを要求される職場ですので、仕事は早いです

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
ミステリーショッパー・覆面調査
パワーポイント作成
エクセル作成
ワード作成
得意なスキル
Excel 10年以上
PowerPoint 10年以上
Word 10年以上
データ入力 10年以上
英語翻訳 7年
登録日
2015年2月7日
メッセージ返信率
86%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます