小西良明 (Yoshiaki_K)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者に優しい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者に優しいランサーです

認定ランサー

小西良明

  • 翻訳家
  • 個人

和訳、英訳、添削 お急ぎの仕事にも対応できます ネイティブチェック有

  • 実績 149
  • 評価 4.9
  • 完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

自己紹介

ニューヨークの大学に進学して以来、15年以上英語に関わる仕事を続けてきております。翻訳業務の経験も長く、2018年1月に翻訳事務所を設立し、フリーランスとして活動を続けております。
和文、英文ともに文章の背景まで読み取り、双方のネイティブに伝わる自然な翻訳を心がけております。

また、お客様の方で翻訳されたの文章のチェック業務も引き受けております。翻訳そのものよりもお安くなっておりますので、お気軽にお問合せください。

■保有資格
TOEIC公開テストスコア990
英検1級

■翻訳実績
各種学術論文(主に環境、農業分野)
研究調査レポート(経済、社内向け/社外向け広報など)
企業案内、商品紹介のパンフレット
海外HPや国内HPの翻訳
各種記事の翻訳
各種メール翻訳

ご興味を持っていただけましたら、仕事の受発注の話に限らず、お気軽にご連絡ください。

もっと見る

スキル

もっと見る

資格

TOEIC公開テストスコア990、英検1級保有
2000年1月~2018年12月
アメリカ合衆国ニューヨーク州の大学を卒業し、その後国内の大学院で修士号を取得しました。研究機関や民間企業で実務や翻訳業務を経験し、2018年1月に翻訳事務所として独立しました。企業様、個人の方を問わず幅広く日英、英日の翻訳業務を承っております。

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

30代後半男性 大阪府

最終ログイン 2020年10月30日

本人確認
機密保持確認
電話確認
ランサーズチェック
状況
-

実績サマリー

報酬額
2,528,992 円
受注数
149件
作業数
0件
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
---%

ユーザー情報

登録日
2018年10月2日
ユーザー名
Yoshiaki_K

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す