自己紹介
記事執筆/英語での交渉/ベトナム語翻訳
海外移住を8年ほど(海外大学や海外就職)を経験しました。現在は、日系企業の東南アジア向けマーケティング支援を中心にしています。
note(アカウント名: 上田一輝|Ueda Ikki, フォロワーは370人程)では、『ベトナム現地の経済やビジネス』をテーマに情報発信をしています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
▪️サービス案内
①英語の交渉・やり取りの代行
基本内容:SNSでの海外顧客対応から本格的な支援まで、様々な英語の交渉に対応します。
➁ベトナム語翻訳
基本内容:ビジネス文章、プレゼンテーション資料、SNS上の文章など、幅広い翻訳が可能。ベトナム現地に合わせた自然なベトナム語(ローカライズ)に翻訳します。
サービスのご購入の際には、必ず見積りが必要です。まずは納期や依頼の目的など、お気軽にメッセージでお話しましょう!
お問い合わせ・ご相談を、楽しみにお待ちしております!
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間ライティング:2,000 円 / 時間
- 得意なスキル
-
ベトナム語翻訳 2年マーケティング 4年リスティング広告 1年広告・宣伝 4年
- 登録日
- 2024年11月24日
- メッセージ返信率
- 80%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
Media Planning Professional
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい