劉 しんえい

劉 しんえい

日中翻訳家、役者、演出家 中国関係のお仕事ならお任せください。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

69

評価

69

0

完了率

100 %

リピーター

6

自己紹介

日中翻訳家、役者、演出家 中国関係のお仕事ならお任せください。

2011年に来日し、 日本語学校、専門学校や劇団を経て、今はフリーランスの翻訳、通訳者として活動しています。

対応可能な業務
 ●日本語、中国語(繁体字、簡体字)の翻訳、通訳、アフレコ
 ●台本の作成


資格
 ●日本語能力試験N1(2012年取得)


稼働時間
 ●平日15時以降


実績
 ●社内通訳(2年ほど)
 ●翻訳(中国語⇔日本語 ゲーム 実務)40万文字ほど


過去は専門のエイジェンシーに登録して通訳、通訳者の仕事をしていましたが、コロナの影響で現在は在宅のフリーランスとして活動しています。
納期厳守はもちろん、クライアントの細かいオーダーやコミュニケーションに常に心がけております。
何卒宜しくお願い致します。

稼働時間の目安
仕事できます (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
3,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
中国語翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
中国語翻訳 3年
登録日
2021年1月11日
メッセージ返信率
85%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

実績・評価

ビジネス経験

  • 中国語の社内通訳、翻訳

もっと見る

資格

  • 日本語能力試験N1

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます