自己紹介
日中翻訳家、役者、演出家 中国関係のお仕事ならお任せください。
2011年に来日し、 日本語学校、専門学校や劇団を経て、今はフリーランスの翻訳、通訳者として活動しています。
対応可能な業務
●日本語、中国語(繁体字、簡体字)の翻訳、通訳、アフレコ
●台本の作成
資格
●日本語能力試験N1(2012年取得)
稼働時間
●平日15時以降
実績
●社内通訳(2年ほど)
●翻訳(中国語⇔日本語 ゲーム 実務)40万文字ほど
過去は専門のエイジェンシーに登録して通訳、通訳者の仕事をしていましたが、コロナの影響で現在は在宅のフリーランスとして活動しています。
納期厳守はもちろん、クライアントの細かいオーダーやコミュニケーションに常に心がけております。
何卒宜しくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 3年
- 登録日
- 2021年1月11日
- メッセージ返信率
- 85%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
中国語の社内通訳、翻訳
資格
-
日本語能力試験N1
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい