実績数

2

評価

2

0

完了率

100 %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

【ビジネス翻訳】雑貨・玩具・電子部品などのメーカーとのやり取りなどの翻訳が得意です!

私、アメリカ在住経験5年間・TOEIC880点・米軍基地ビジネス2年経験・現在輸出入ビジネス(主に米国及び中国・台湾からの仕入れ)に従事しております。
シンガポールの翻訳会社Elite Asiaにプロの翻訳家として登録されております。

職務上、日本語⇔英語のやり取りを数多く行ってまいりました。カジュアル〜専門的なご依頼まで対応出来ます。
違和感のない自然体な日本語表現及びネイティブ表現の英語翻訳を心がけております。
きっとあなたの役にたちます!!

▼私に出来ること
・英語⇔日本語 翻訳
・英語レッスン

▼解決できるお困りごと
・急ぎの翻訳案件ある・・・
・専門的な用語を含む文献やカタログの翻訳しなければならない・・・
・Youtube 動画などを英⇔日翻訳したい・・・etc!
英語にまつわるお困りごとがございましたら、是非お声がけください。

●活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。

ご興味持って頂けたらメッセージで気軽に声かけてください!

稼働時間の目安
対応可能です (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
1,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
営業・テレアポ代行
テープ起こし・文字起こし
映像・出版・メディア翻訳
テキスト入力・キーパンチ
ミステリーショッパー・覆面調査
その他翻訳
得意なスキル
英語翻訳 5年
登録日
2022年5月13日
メッセージ返信率
96%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

ポートフォリオ

実績・評価

資格

  • FP3級

  • TOEIC

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です