1分100円(5000円/1時間)。中国語テープ起こしお手伝いいたします
業務内容
ご覧いただきありがとうございます!
テープ起こしのお仕事を承っております。
講義、対談、会話など中国語で会話されている文字を文章として書き起こします。
整文の場合はご相談ください。
守秘義務は必ず守らせていただきます。
料金に関しては1分100円から行っております。
よろしくお願いいたします。
- 言語
- 中国語
中国語の日記や日常生活の文章(繁体字/簡体字)をチェックいたします
業務内容
中国語の日記や日常生活の文章をチェックいたします。
(繁体字/簡体字)
*文章の修正時に意図を誤解されるのを避けるために、日本語の意味も提供していただければと思います。(必須ではありません)
*どうしても書いた文章の意味が理解できない場合は、確認させていただきます。
使用期限:30日、毎回の返事は依頼を受けた後72時間以内にいたします。
【日台ハーフ・バイリンガルによる30年以上の実績】日⇔中(簡・繁) 翻訳します
業務内容
30年以上の実績を有する日中通訳・翻訳者です。
ハーフ+バイリンガルで、台湾に20年、中国に7年滞在。いわゆる台湾の中国語(繁体字)にも中国の中国語(簡体字)にも対応できます。
また、通訳翻訳学校も修了済み。正確な翻訳はもちろん、お客さまの立場に寄り添いその状況下で最適な訳語を選択します。
■実績
ニュース記事の翻訳・編集、各種ビジネス文書翻訳(プレゼン資料・企画書・取扱説明書・契約書 等)、書籍翻訳、論文翻訳、観光関連文書翻訳、起訴状等法廷通訳で必要な翻訳 等
執筆や編集も10年以上の経験があるため、仕上がりの美しさにも気を配ります。
■料金について
パッケージ価格は最低受注金額です。
料金は文字数などボリュームにより変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。
■納期
和文400字(1枚)の場合、作業開始から通常2日で、特急仕上げでは1日で対応いたします(特急料金が加算されます)。
■その他
平日日中は本業があり、返信が遅くなる可能性があります。
他媒体で仕事を受注していたため、ランサーズでは改めてのスタートとなります。
どうぞよろしくお願いいたします。
【日台ハーフ・バイリンガルによる30年以上の実績】日⇔中(華語・普通話) 通訳します
業務内容
30年以上の実績を有する日中通訳・翻訳者です。
ハーフ+バイリンガルで、台湾に20年、中国に7年滞在。いわゆる台湾の中国語(華語)にも中国の中国語(普通話)にも対応できます。
また、通訳翻訳学校も修了済み。正確な翻訳はもちろん、お客さまの立場に寄り添いその状況下で最適な訳語を選択します。
■実績
商談通訳、会議通訳、外国人子女進学サポート通訳、司法通訳、法廷通訳、台湾の政治家・芸能人来日時のアテンド通訳・講演通訳 等
お客さまの黒子となって、伝えたいことに気を配りながら正確に伝わるよう努めます。
■料金と納期
パッケージ価格は最低受注金額です。
料金は時間や通訳形式により異なりますので、まずはお気軽にご相談ください。
■その他
平日日中は本業があり、返信が遅くなる可能性があります。
他媒体で仕事を受注していたため、ランサーズでは改めてのスタートとなります。
どうぞよろしくお願いいたします。
インバウンド受入対策・メニューの翻訳いたします!
業務内容
中国語のスキルを活かして、レストラン等のメニューや店舗案内等を翻訳いたします。
インバウンドのお客様をお迎えするための媒体掲載、web対策、Wi-fi環境整備等の各種準備についてもご相談に応じます。
翻訳:中国語⇆日本語
業務内容
幼少期から中国語 が身近な環境で育ち、日本と台湾・中国の友好の一助になりたいと願い、翻訳をしています。
「話し手・書き手の思いが正確に伝わる」翻訳がモットーです。
ビジネスや法律文書等から文化や広告宣伝まで、ご要望に沿った最適な表現で、円滑なコミュニケーションのお手伝いをします。
【実績】
■主要分野
教育、人文学系論文、マーケティング、不動産、法律関係、人材業界、貿易、ゲーム、美術、映像字幕、観光、美容、機械など。
■翻訳対象
契約書、プレゼン資料、研修資料、マーケティング資料、ビジネスメール、各種社内文書、論文(教育学、語学,歴史)、日本語学習書籍、公的文書(戸籍等)、webサイト、字幕、映像打起こし等。
【流れ】
1.ご依頼連絡:購入時には「購入時のお願い」にある項目をお伝えいただけると、見積もりも早くお出しできます。
2.お見積もり:文字数・内容・納期に応じてお見積もりをお出しします。予算・納期などお気軽にご相談ください。できるだけ柔軟に対応いたします。
3.翻訳業務:お見積もりに納得いただきましたら、原稿受け取り後、翻訳開始です。翻訳の質を確保するため、翻訳前や途中にご相談や質問をする場合がございます。ご協力のほど、宜しくお願いいたします。
4.確認・修正:お客様に確認いただき、2日以内は無料で修正いたします。不明点もお気軽にご質問ください。
5.納品:納期は厳守いたします。
【料金】単位:原文1字
◾️中国語→日本語 一般:11円、ビジネス:13円、学術・法律:15円
◾️日本語→中国語 一般:10円、ビジネス:12円、学術・法律:14円
※1,000文字以上で、かつ業務開始から2営業日以内の納期をご希望の場合、至急対応料金として翻訳料の20%が追加となります。
※上記の販売価格は、一般的文章30分で約300字以下の翻訳スピードを基準として記載しております。
「頼んでよかった」アフターフォロー万全の多言語翻訳ナレーションサービス 自己紹介ます
業務内容
【職歴】
外資系大手企業勤務経験有 / 海外駐在経験有
========================================
ローカライズや各種事前調査により、品質重視で対応いたします!
■「高品質」「低価格」「スピーディ」
10年の確かな実績、お見積無料・特急納品対応
■コストをおさえ「高品質」で「低価格」を実現
■お客様にとって最適で有利な翻訳をご提供
■「コトバ」に特化した質の高い多言語翻訳サービスを強みに、ダイレクトに届く効果的なメッセージをご提案いたします。
■納品後ご質問や修正に対応、安心のアフターサービス
==========================================
【資格】
・JLPT N1
・Six sigma Green Belt certification
【翻訳対応言語】
・翻訳チームをleadしていますので、大量案件を短納期で対応できる
・中国語(簡体字、繁体字)・英・韓
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
【翻訳対応分野】
レンタカー
M&A
NFT
メタバース
Metaverse
Whitepaper
仮想通貨
募集情報
絵本
童話
業務提案書
ゲーム
歴史(中国、日本など)
CV・履歴書(会計)
日本酒
飲食店と居酒屋などのメニュー
マニュアル
字幕、ナレーション
仕様書
特許
製品カタログ
SDS化学専門用語、中国国家標準に基づく特有表現、MSDS制度に関する知識を持つ
IT
ISO/TPM/Six sigma/Lean
留学
医・薬学(病院サイトなど)
再生医療
健康食品
決済
AI
金融
観光
インバウンド調査
ECサイト、商品説明
広告
HP
瞬間翻訳デバイスili
法律
NDA
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
10年の翻訳経験も活かしつつ、「頼んでよかった」と思ってもらえるようなお仕事をしていきたいと思っています。
日本語‐中国語(簡体字・繁体字)へ正確かつ迅速に翻訳します
業務内容
当サービスをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語から中国語、中国語から日本語への翻訳を行っております。
添削や校正、字幕作成なども承っております。
業界経験豊富なプロの翻訳者がお客様のニーズに合わせた高品質な翻訳サービスを提供いたします。
【翻訳実績例】
弊社では、ビジネス翻訳や漫画翻訳、映像翻訳、字幕翻訳、小説翻訳、YouTube字幕翻訳、ゲーム翻訳などの翻訳実績がございます。上記以外の分野でもお気軽にご相談ください。
【原文提出方法】
翻訳してほしい原文はWord形式等、または当サイトのトークルームに直接送信いただけます。文章、画像、動画、音声についても承っておりますが、画質や音質によってはお断りすることがございます。最短3時間での翻訳を承りますので、お気軽にご利用ください。
【秘密保持について】
翻訳後の原文および翻訳済みの資料は速やかに破棄いたしますので、ご安心ください。
私たちは、お客様が抱える課題を解決するための高品質なサービスを提供しています。ご相談やお見積りは、無料で承っております。お気軽にお問い合わせください。ぜひこの機会にご利用ください。
ご依頼内容に応じて柔軟な対応を行い、お客様のご要望に最大限にお応えいたします。私たちと一緒によりスムーズかつ効率的なビジネスを実現しましょう。
- 言語
- 中国語
中日翻訳(簡・繁)承ります
業務内容
中国語(簡体字・繁体字対応)の文章を日本語訳いたします。
納期・翻訳難易度など柔軟に対応いたします。
翻訳元文章(中国語)1文字5円〜を目安にご検討ください。
正確で自然な翻訳の他、分かりづらい箇所には適宜註釈を加えるなど、読み手の目線に立った親切な翻訳を心がけております。
添付の翻訳サンプルもぜひご覧ください。
どうぞご気軽にお問い合わせください。
- 言語
- 中国語
日⇄中国語翻訳(台湾華語繁体字/中国漢語簡体字)ネイティブチェック有ります
業務内容
※料金表は10000円以上でないと入力できないため、料金表内容は仮で入力しています。
日本語力(日本人の夫が協力してくれます)、中国語力(中国語ネイティブ、日本人によく間違われます)には自信がありますが、認定ランサーを目指して精進中のため、低価額で高品質な翻訳をいたします。
基本料金
※以下の料金は全て契約料金(税抜き)とします。
▼翻訳
・日本語→中国語 5円~/日本語字
・中国語→日本語 6円~/中国語字
※原文の文字数カウントはwordを使用しますので、句読点はカウントに含まれます。
▼校正/添削
日⇆中 1円/字
※原文の文字数カウントはwordを使用しますので、句読点はカウントに含まれます。
※校正のみの場合でも上記料金になります。
▼納期
私ごとですが、出産したばかりのため、翻訳作業に割ける時間が少なくなっております。
そのため、納期設定を伸ばさせていただきました。
お急ぎの方は別の方にご依頼いただくのがいいかもしれません。
※納期は文章の内容や納品形式、ご依頼頂いた時点での混雑具合により変わる場合がありますので、急ぎの方はご相談ください。
▼納品形式
基本はテキスト/wordでの納品となります。それ以外での納品はご相談ください。
▼その他
翻訳関係は内容に関わらず幅広く受けたいと思っておりますので、納期なども含めて、気軽にお問い合わせいただければ幸いです。
中国語文章の書き写し!台湾で働いていた経験を活かします。ます
業務内容
中国語の書き写し。
日常から中国語を使っているため、スピード、正確さには自信があります。
長期契約が可能であれば、価格の相談可能です。
【ネイティブ】【現役翻訳家】日・英・フランス語・中(繫、簡)を翻訳します
業務内容
フランス語に堪能な日本人と北京語、台湾閩南語、広東語を使いこなす中華系、さらに英語にも通じている夫婦チームです。
2人とも長年翻訳の経験があり、直訳ではなく、自然な訳文を心がけます。
観光案内、旅行記事、ウェブサイト商品、広告内容、メール、字幕・・・専門用語があればリサーチもしっかり行いますので、ご安心してお任せください。
各言語でのライティング、文章編集/校正も可能です。当地、または国際的な視点から様々なテーマの記事を執筆します。どうぞお気軽にご相談ください。
※高度な専門知識が要求される場合など、ご依頼をお受けできない場合もあります。お問い合わせの際にぜひご確認ください。
【実績】
海外大手リテールブランドの英・中国語広告翻訳とコピーライティングを経験。
EO(起業家機構)海外支部での勤務経験があり、ビジネス英語も流暢に使えます。