自己紹介
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
日本在住の台湾人です。
台湾の高校の日本語学科を卒業後、日本で半年間の日本語学校生活を経て、名古屋大学へ入学・卒業後、現在に至ります。
在住歴は10年になりました。現在は日本人の夫と愛知で暮らしており、事務職として働いております。
案件によっては夫が応募する場合がございます。
▼可能な業務/スキル
・日⇄中国語翻訳(簡体字・繁体字)
・文字起こし/テープ起こし
日本語タイピング速度330WPMの正確率98%ほど
中国語タイピング速度80WPMの正確率99%ほど
▼実績
・日⇄中国語翻訳
絵本(日→中)
ゲーム画面(日→中)
お手紙、メッセージ(日⇄中)
LINE上での会話の翻訳(日⇄中)
広告、看板用フレーズ(日→中)
・通訳
友人間の会話同時通訳(日⇄中)
・講師
中国語繁体字の自然な表現のレッスン
中国語学習者向けの問題作成(繁体字・台湾華語)
また、前職の携帯ショップでは中国や台湾の方の対応もしておりました。
基本台湾華語、繁体字の中国語がメインになりますが、簡単なものでしたら中国漢語、簡体字の翻訳もできます。
また、知恵袋で日⇄中の翻訳質問などによく回答していた時期があり、ベストアンサー率が80%ほどで、ほとんどの質問者に翻訳や解説に満足していただけました。
日本語に関しては、日本語能力検定は台湾で高校の時に受けたのが最後でN3ですが、今では初めて会った人のほとんどにはこちらから打ち明けるまで日本人だと思ってもらえるほど上達しています。
また、中→日の翻訳においては日本人夫にチェックさせていただければ精度も上がります。
▼活動時間/連絡について
私ごとですが、出産したばかりのため、翻訳作業に割ける時間が少なくなっております。
短納期や大型案件はお受けできない場合もございますが、通常案件はできる範囲で対応したいと思っております。
ご興味を持っていただけましたらメッセージでお気軽にお声がけいただければ幸いです。
何卒よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,600 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 1年
- 登録日
- 2021年12月2日
- メッセージ返信率
- 92%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
日本語能力試験N3
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい