お客さまの声
業務内容
💼 ビジネスコンテンツ翻訳サービス
サービス内容:
・契約書、報告書、提案書などの正確な翻訳
・マーケティング資料(広告、パンフレット等)の翻訳および表現調整
・社内・社外向けのメールや通知文の翻訳
・ウェブサイトやアプリのビジネス向けローカライズ対応
料金プラン(税込表示ではありません):
🔹 ベーシック(〜300語):10,000円
🔹 スタンダード(〜600語):15,000円
🔹 プレミアム(〜1000語 + 校正・表現調整):20,000円〜
※案件内容によっては別途見積もり可能
※Lancers手数料・消費税は別途加算されます
強み:
✅ 7年以上の翻訳経験(多言語対応)
✅ 英語、日本語、ロシア語、フランス語、中国語、韓国語、ドイツ語に対応
✅ 丁寧で迅速な納品、ビジネス文書の表現に強い
✅ お客様のニーズに応じて柔軟対応可能、秘密保持厳守
基本料金
ベーシック
文脈を考慮し、自然で読みやすい翻訳を提供します。
スタンダード
英語圏やその他の読者に向け、自然で読みやすい翻訳を提供します
プレミアム
ベーシックの内容
+
海外企業向けのプレゼンや多言語対応が必要な資料、重要な報告書など、確実に伝わる翻訳を提供します。
出品者
言葉だけでなく、意味も翻訳します。
-
0 満足0 残念
- 個人
こんにちは、私はAlinaです。翻訳の分野で4年以上の経験があります。
私は英語、日本語、中国語、韓国語、フランス語からロシア語への翻訳、またはその逆を専門としています。各プロジェクトにおいて、細部にまで注意を払い、テキストの意味を正確に伝え、自然で正確な表現を心がけています。
私が提供するサービス:
技術的なテキストから文学的なテキストまで、さまざまな翻訳
インターフェースやウェブサイトのローカライズ
翻訳したテキストの校正と編集
質の高い翻訳とは、単なる言葉の置き換えではなく、感情やアイデアを伝えることだと考えています。私の目標は、どの言語でもテキストが正確で、なおかつ「生きた」ものとして響くようにすることです。
どんなプロジェクトにも対応できる準備ができていますので、質の高い正確な翻訳を一緒に作り上げましょう!
注文時のお願い
作業開始前に以下の情報を提供してください:
原文の言語と翻訳先の言語
コンテンツの種類(文書、記事、メールなど)
テキストのボリューム(単語数または文字数)
翻訳の目的(個人的使用、公開、公式な申請など)
希望納期
私ができること:
ロシア語、日本語、英語、フランス語、中国語、韓国語、ドイツ語の翻訳
テキストのスタイルをニーズに合わせて調整(公式、ニュートラル、クリエイティブなど)
ご依頼に基づいてテキストを作成
私ができないこと:
機械翻訳(編集なし)
倫理的または法的に問題のあるコンテンツの翻訳
-
10,000円
2000語までの翻訳(日本語 ⇄ 英語 / 中国語 / フランス語 / ロシア語)
文脈を考慮し、自然で読みやすい翻訳を提供します。納期 2日 -
15,000円
最大1000語までの翻訳
英語圏やその他の読者に向け、自然で読みやすい翻訳を提供します納期 3日 -
20,000円
最大500語までの翻訳
ベーシックの内容
+
海外企業向けのプレゼンや多言語対応が必要な資料、重要な報告書など、確実に伝わる翻訳を提供します。納期 5日