英語圏の方以外にも伝わる!写真やイラストで分かりやすい英語メニューを作成します

世界中からのお客様を魅了する飲食店へ インバウンド対策を強化し、グローバルな来訪者をお迎えしませんか?

kyokyo

業務内容

【インバウンド対策をしたい飲食店様】へのサービスです。

こんな場面ありませんか?
「お一人様、1ドリンクあるいは1品注文いただくのが基本だけど、そのことが伝わってない」
「どんな料理か聞かれたけど、なんて説明すればいいか分からない」
「英語メニューを作りたい。翻訳アプリだけで大丈夫?」

アンケートで訪日外国人が日本の旅行で最も困難だったことは「言語の壁」と答えています。
訪日外国人の中には、「飲食店や宿泊施設などで食事する際、何を食べているのかよくわからず食事していたことが多かった」との意見もあります。

私達はそんな『困った』を【解決】します!

このパッケージでは、以下の内容を含みます。
・英語メニューの作成
・英語の接客サポート

◾️英語メニュー作成◾️
『英語圏の方以外にも伝わる!視覚で分かるような英語メニューを作成します。』
昨今では、アジア圏や中東からの旅行者が増えてきていますが、旅行者の中には英語に苦手意識を持っている方も多くいます。
料理の写真を載せることや、お店のおすすめの料理が視覚的にも分かるようにすることが大切です。

『アレルギーやヴィーガン、宗教にも配慮したメニュー作成が可能です。』
グルテンフリー、ヴィーガン対応、お肉の種類など、お客様にとってはとても重要な事項となります。
海外のレストランでは、これらの内容がメニューに表記されている場合も多いです。

◾️英語の接客サポート◾️
『入店〜会計までの英語接客をレベル別にサポート』
全店舗共通で使える英語のフレーズを初級〜上級まで、レベル別にまとめた資料を提供いたします。

『追加オプション:店舗様独自の英語接客のサポート資料を作成』
全店舗共通の資料では、補えない場合や店舗様独自の接客がある場合に別途サポート資料を作成いたします。

⚫︎購入後の流れ
メニューのデザイン打ち合わせ→試作1-2ページ分→確認→全ページ作成→確認→修正(修正1回目)→確認→修正(修正2回目)→提出
※全店舗共通の英語接客フレーズの資料はご購入いただいた時点でご提供いたします。

⚫︎打ち合わせで確認すること
・日英併記or英語のみ
・料理の説明を含めるか
・材料を併記するか
・アレルギー、ヴィーガン、ハラル対応をメニューに掲載するか など

⚫︎私たちの強み
・飲食店オーナーの経験あり
→飲食店の従業員の経験だけでなく、オーナーとしての経験もあります。原宿でカフェ経営の経験があります。その経験を生かして店舗様の立場にたったサポートが可能です。

・唎酒師、国際唎酒師の資格保有者が在籍
→日本酒は外国の方に対して説明が難しいものの一つですが、唎酒師監修の元、グラフなどを用いて説明がしやすい資料やメニューが作成可能です。

・ビーガン検定の資格保有者が在籍
→お客様には、様々な背景があり食を選ぶ方もおられます。
その種類は細分化され、全てに対応するのは難しいと考えます。店舗様の立場に立ち、対応できる範囲を提案することが可能です。

・海外の居住体験あり
→海外旅行のみではなく、フランス、シンガポール、マレーシア、フィリピンでの居住経験があります。海外の方の『食生活』『文化』『嗜好』『宗教と食』など、実際に住んでみて体験・実感したことを共有することが出来ます。

目的
レストラン バー

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

A4、5ページ分を英語メニューに翻訳
【アレルギー、ヴィーガン、宗教に配慮メニュー作成可】

"全店舗共通で使える"英語接客サポート資料提供
※修正2回
12,000

スタンダード

A4、10ページ分を英語メニューに翻訳
【アレルギー、ヴィーガン、宗教に配慮メニュー作成可】

"全店舗共通で使える"英語接客サポート資料提供
※修正2回
15,000

プレミアム

A4、20ページ分を英語メニューに翻訳
【アレルギー、ヴィーガン、宗教に配慮メニュー作成可】

"全店舗共通で使える"英語接客サポート資料提供
※修正2回
納期
10 日
10 日
14 日
合計
10,000円
12,000円
15,000円

オプション料金

A4、1ページ追加
500円 / 納期 +7日
【店舗独自】英語接客サポート資料の作成
5,000円 / 納期 +10日

出品者

kyokyo
kyokyo (suzuno627)

インバウンド対策を強化し、グローバルな来訪者をお迎えしませんか?

『①英語メニュー作成②英語での接客③インバウンド集客 l 訪日外国人への対応をトータルサポートいたします。』

こんな場面ありませんか?
「お一人様1ドリンクが基本だけど、そのことが伝わってない」
「どんな料理か聞かれたけど、説明できない」
「英語メニューは翻訳アプリだけで大丈夫?」

アンケートで訪日外国人が日本の旅行で最も困難だったことは「言語の壁」と答えています。
「飲食店や宿泊施設などで食事する際、何を食べているのかよくわからず食事していたことが多かった」との意見も。

私達はそんな『困った』を【解決】します!

私達が提案させていただくサポートの内容は3つ。
①英語メニュー作成
②英語での接客サポート
③Google mapsを活用したインバウンド集客

【①英語メニュー作成について】
◾️英語圏の方以外にも伝わる!視覚で伝わるメニュー作成
アジア圏や中東からの旅行者の中には英語に苦手意識を持っている方も多いです。料理の写真を載せることや、おすすめの料理が視覚的に分かるようにすることが大切です。

◾️ヴィーガン、宗教にも配慮したメニュー作成
グルテンフリー、ヴィーガン対応、お肉の種類など、お客様にとってはとても重要になることも。

【②英語での接客について】
◾️レベルにあった接客英語の資料提供
英語での接客は、慣れていけば必ず身に付くものです。まずは一言二言、簡単な英語から始められるような資料を提供。

◾️指差しのみで注文可能なサポート資料作成(※主にカフェ等の業務形態を想定)
「サイズ」「氷の要否」「お菓子の販売催促」など、一連の流れをお客様の指差しのみでも接客可能な資料を作成。

【③集客について】
◾️Google Mapsの活用
旅行者がは圧倒的に「Google Maps」を活用します。
「英語メニューあり」「クレジットカード利用可」等の情報を載せておくことで旅行者が安心してお店を尋ねることが出来ます。

〈私達の強み〉
・飲食店オーナーの経験あり
→原宿でカフェ経営の経験あり。店舗様の立場にたったサポートが可能。

・唎酒師の資格保有者が在籍
→日本酒は外国の方に対して説明が難しいものの一つ。唎酒師監修の元、グラフなどを用いて説明がしやすいメニューの作成可能。

・海外の居住体験あり
→フランス、シンガポール、フィリピンでの居住経験があり。『食生活・文化・嗜好・宗教と食』など、実際に住んでみて体験・実感したことを共有出来ます。

注文時のお願い

料理の写真を載せる場合は共有をお願いします。
(特におすすめ料理は写真があるとベストです。)
  • 10,000

    A4、5ページ分を英語メニューに翻訳
    【アレルギー、ヴィーガン、宗教に配慮メニュー作成可】

    "全店舗共通で使える"英語接客サポート資料提供
    ※修正2回

    納期 10日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

  • 12,000

    A4、10ページ分を英語メニューに翻訳
    【アレルギー、ヴィーガン、宗教に配慮メニュー作成可】

    "全店舗共通で使える"英語接客サポート資料提供
    ※修正2回

    納期 10日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

  • 15,000

    A4、20ページ分を英語メニューに翻訳
    【アレルギー、ヴィーガン、宗教に配慮メニュー作成可】

    "全店舗共通で使える"英語接客サポート資料提供
    ※修正2回

    納期 14日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)