お客さまの声
業務内容
著作権に関する英語文献の和文への翻訳承ります。
販売価格は作業1日当たりの報酬額です。
原則として、WordやPDFの形式で原稿を頂き、同じファイル形式で納品させて頂きます。
メール本文を直接翻訳する形でのご発注は、お断りします。
納期は個別に相談させて頂きます。
お急ぎの場合は、ご発注前にご相談下さい。
基本料金
実績・評価
2 件
満足
0
残念
記事作成・ブログ記事・体験談
2013年3月26日良い文章を作成いただきありがとうございました。今後もどうぞ宜しくお願いいたします。
その他
2013年3月23日
レスポンスも早く、とても信頼できる方です。
お見積りや納期についても明確に示して頂けるため安心してお仕事を依頼できます。
内容についても細かく見て頂き、感謝しております。
また是非ご一緒させていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
出品者
著作権関連業務承ります。
-
2 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
初めまして。
Umetaniと申します。
これまで、マーケティングリサーチ会社にて企画、分析、報告までほぼ全ての行程に関わって参りました。
海外アンケートの翻訳(日⇔英)、海外調査企画・実査などの経験があります。
また、ライセンス供与や著作権管理についても経験があります。
データ収集・リサーチ、著作権に関することはなんでもOKです。
具体的には、文献の翻訳(英→和)、コンサルティング、アドバイス、
その他さまざまなニーズにお応えして参ります。
お気軽にお問い合わせください。
宜しくお願い申し上げます。