この募集は2023年02月15日に終了しました。

ホームページの韓国語表記が正しいかのチェック&修正作業の仕事 [翻訳・通訳]

ホームページの韓国語表記が正しいかのチェック&修正作業に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

13件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
16
実際の受注者
睦惠利
睦惠利

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 迅速丁寧!日本語⇄韓国語翻訳承ります!

  • 希望時間単価 3,000円~
  • 実績 141
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 99%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 睦惠利

※対面の通訳は行なっておりず、オンラインのみ対応可能です。 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 日本在住16年目の韓国語ネイティブ、睦惠利と申します。 【可能な業務】 ・日本語⇔韓国語翻訳、通訳  ・リサーチなど ネイティブならではのカジュアルな表現から、ビジネスで使えるフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。 【経歴&実績】 ・大学時代に文部... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
韓国語翻訳
韓国語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
医療・医薬
IT・通信・インターネット
芸能・エンターテイメント
マスコミ・メディア
広告・イベント・プロモーション
翻訳・通訳
大学・学校
動物・ペット
旅行・観光・グルメ
工業・製造
卸売・小売
メーカー
士業(個人事務所)
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
翻訳・通訳
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
着物レンタル店の日本語で作成されたホームページを現在Google翻訳を使って韓国語にしてあります。
その内容が正しいかを確認してもらう仕事です。
変更点がある場合は修正もお願いします。
ホームページの管理画面を共有しますので、直接打ち込んでいただくお仕事になります。
なおホームページの作成ができない方も簡単に入力できるホームページビルダーを使用しておりますので
簡単にどなたでも修正することができます。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
10000 文字
納品形式
ホームページビルダーへ直接打ち込み
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)