この募集は2014年09月21日に終了しました。

<急募>健康食品ラベルの翻訳(日本語→英語)の仕事

<急募>健康食品ラベルの翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

12件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 ~ 50,000
実際の支払い金額
3,000 円 ~ 4,000
製作期間
3
実際の受注者
montrad
montrad

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 正確で違和感のない日英翻訳、ネイティブチェック、英語文字起こし。英会話・プレゼンテーション指導も可

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 1,320
  • 満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

 翻訳歴(各種資料、HP、書籍、論文等)は20年以上のバイリンガルです。海外在住経験もあり、日英翻訳を得意としております。分野を問わず、正確で自然な翻訳をご提供いたします。  英語文字起こし・ネイティブチェックの実績も多数あります。  空いている時間だけに作業をしておりますが、迅速、丁寧な対応を心がけています。    どうぞ宜しくお願い致します。

認定されているカテゴリー スキル
その他翻訳
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
検索
PowerPoint
Excel
フランス語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
広告・イベント・プロモーション
リサーチ・調査
翻訳・通訳
資格・習い事
新聞・雑誌・出版
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000円 ~ 50,000円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

自然素材を使った健康補助サプリのボトルのラベルの翻訳(1000文字程)の日本語→英語翻訳をお願い致します。難易度はそう高くありませんが、成分など、いくつか専門用語も入っています。

■ 重視する点

過去の実績に合わせて、商品のラベルであることから、コピーを意識した翻訳感覚をお持ちの方が望ましいです。また、ネイティブチェック可能であれば優先的に採用させていただきます。

お見積もりをお書き添えの上、ご応募ください。
どうぞよろしくお願い致します。
会員登録する (無料)