【急募】和英翻訳:講演動画の字幕翻訳(日本語→英語)の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2874587]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

【急募】和英翻訳:講演動画の字幕翻訳(日本語→英語)の仕事 [翻訳・通訳]

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

15件

閲覧数

152回

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払金額
50,000 円 ~ 60,000
製作期間
2
実際の受注者
Liveart
Liveart

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者に優しい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者に優しいランサーです 英⇔日 翻訳家 (ネイティブ) / 3Dアーティスト(20年)、クォリティを迅速に提供します!

  • 希望時間単価 2,500円~
  • 実績 88
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

★英⇔日翻訳★ アメリカ生活10年経験、バイリンガルな仕事環境に身を置き、ビジネス/専門レベルの翻訳対応可能。丁寧で迅速な対応を心掛けています。専門性の高い案件もしっかり調査して対応致します。見積・納品予定はご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ●英⇔日翻訳 - TOEIC970点(2012年) - 用途に合わせた翻訳を提供します。 - ネィティブクォリティを提供... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
その他翻訳
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
3Dデザイン
Adobe Photoshop
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
翻訳・通訳
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
【この週末で作業できる方を募集しております】

■依頼内容
シンポジウムでの発表を動画にまとめております。
発表者の発言に対する英語字幕をつけるため、
文字起こし済みの内容(日本語、意訳済み)の翻訳をお願いいたします。

医療系ベンチャーのシンポジウムになりますが、専門用語自体は少ないと思います。
分からない単語は、適宜ご連絡をいただけましたら提示させていただきます。
本日から週末にかけて、ご連絡いただければすぐにご返信できるように準備しております。

依頼内容全文を添付させていただきますので、ご確認お願いします。

■翻訳文字数
14,500文字程度

■納品形式
調整させてください。(wordかテキストファイルを考えています)

■その他
動画編集しましたら、youtubeにて公開させていただく予定です。

今後も同様の案件が多数発生する予定のため、
継続的にご発注させていただきたいと考えております。

何卒、よろしくお願いいたします。
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総文字数
14500 文字
納品形式
Wordファイル(.docx)