この募集は終了しました。

【英文校正】飲食店メニューの仕事

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

10件

閲覧数

188回

実際の発注内容

実際の支払金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
0
実際の受注者
JohnD09
JohnD09

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 直訳ではなく、「意訳」

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 70
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 94%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

初めまして。 私は日本とアメリカのハーフで日本語・英語両言語のネイティブ・バイリンガルです。 インターナショナルスクールを卒業後、アメリカの大学を卒業いたしました。 クライアントの多くは「直訳」してもらえば十分と思われがちですが、 文化の差、言語の差、表現力の違いなどを考慮しきれていない為 結果的に他国のカスタマーにリーチすることができていないのが現状です。 そこで、私の... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
■校正言語
 日本語から英語に翻訳されたものの英文校正

■校正内容
 ・250文字以下のメニュー、酒類

■求める専門性、スキル、経験
 ・メニュー翻訳の経験者、お酒に詳しい方

■希望予算
 ・250文字×3円=750円程度

■希望納期
 ・原稿お渡しより24時間以内

■重視する点
 ・ネイティブの方がメニューを見て、一般的で、分かりやすく、誤解しないように校正をお願いいたします。

クライアント様からお急ぎです。
よろしくお願いいたします。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総文字数
250 文字
納品形式
Wordファイル(.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。