junmi99 | 翻訳家 | クラウドソーシング【ランサーズ】

サイトマップ
For 発注者

junmi99 (jmorinishi)

※ プロフィール等の登録または各種認証の確認 がまだ行われていないランサーです

junmi99

  • 翻訳家
  • 個人

日英韓翻訳は私が責任を持ってお受けいたします!

  • 実績 2
  • 評価 5.0
  • 完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

自己紹介

日英韓翻訳をしています。
2003年より副業で翻訳を始め、2012年より本業として翻訳のみをしています。
専門分野は、ホテル・旅館・グルメ翻訳です。現在まで、ホテルや旅館のホームページ、観光地の紹介やホームページ、紀行文など翻訳をしてきました。
またビジネス観光ホテルのフロントに勤務経験がありますので、専門用語や独特な表現を存じております。日本語教育の勉強もしましたので、自然で正しい文章で翻訳します。
そのほか、社内マニュアル、手紙など翻訳をいたします。
アメリカ、韓国にそれぞれ4年ずつ居住経験があります。英語、韓国語ともにネイティブレベルです。
引き受けたお仕事には責任を持ち、納期は必ず守ります。よろしくお願いいたします。

実績・評価

もっと見る

スキル

もっと見る

資格

日英韓翻訳、日本語教育能力、英語音声録音
2009年1月
英日・日英翻訳歴
・ホテルホームページ翻訳、ホテル館内案内、宿泊案内、周辺観光案内
・ホテル職員のための英語対応マニュアル
・ホテル約款
・観光地ホームページ翻訳

韓日・日韓翻訳
・ホテルホームページ翻訳、ホテル館内案内、宿泊案内、周辺観光案内
・観光地ホームページ翻訳

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

40代前半女性 香川県

最終ログイン 2019年9月13日

本人確認
機密保持確認
電話確認
ランサーズチェック
状況
仕事できます

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
2件
作業数
0件
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
---%

ユーザー情報

登録日
2016年2月22日
ユーザー名
jmorinishi

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す