実績数

22

タスク数: 4件

評価

22

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

3

自己紹介

日英バイリンガル2名で取り組み、完璧な仕事を目指します。

どこに出しても遜色のない、自然で品のある英語にいたします。
(くだけた感じがご希望であれば、可能です。)

英語ネイティブは、Board of Editors in the Life Sciences (BELS)を、2004年に取得しています。

BELSは、生命科学の英語論文校正者の熟達度を評価し、他の職業にあるような資格認定を校正者も得られるよう、1991年に設立されました。

現在は、大手製薬会社の海外向け論文、大学関係者の英語論文、出版用の英文の校正などを専業としております。

一度ご利用いただけますと、品質の良さをご理解いただけると自負しております。


稼働時間の目安
案件によります
得意なカテゴリ
ネーミング・名前募集
リライト・校正・編集
書籍編集・雑誌編集
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
英語翻訳 10年以上
登録日
2015年7月8日
メッセージ返信率
97%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります