実績数

23

評価

23

0

完了率

100 %

リピーター

3

外部実績

---

自己紹介

違和感のない自然さ・スピード・正確さ

出身:カナダ   母国語:英語   日本在住:10年

日→英の翻訳や英文校正・校閲やテープ起こしなどを楽しくやっております。原文の意味を保ちながら、丁寧な言葉づかいと表現力で綺麗で自然な英語に仕上げます。私の言語に対する情熱を利用して、人の役に立ちたいのです!

【経験】
日英翻訳:5年
英文校正・校閲:4年

【実績・職歴】
大手産業用機器メーカーの英語版マニュアルや資料やプレゼンなどの翻訳とネイティブチェック担当(現在に至る)
某編集制作会社の在宅校正・校閲・作問・長文翻訳(主に英語教材・大学入試)(現在に至る)
英検の模擬試験問題作成(現在に至る)

外国人向け情報ウェブサイトの記事翻訳(観光・文化・食) 日→英 
マンガの翻訳とネイティブチェック 日→英
精神世界に関する電子本の翻訳 日→英
メルマガの翻訳 日→英
ビジネスメールの翻訳(数件) 日→英
ウェブページの翻訳(数件) 日→英
チラシの翻訳(数件)日→英
某株式会社の資料の翻訳 日→英
テープ起こしの英文校正(数件)
ビジネス英語の本の英文校正 
某大手NPO/NGOの資料、プロジェクト報告の翻訳 日→英
幼児からビジネスレベルの英会話教師
インターナショナルプレスクールの教師

【Excel & Word対応・Windows PCで作業】

稼働時間の目安
案件によります
得意なカテゴリ
リライト・校正・編集
テープ起こし・文字起こし
英語翻訳・英文翻訳
得意なスキル
ネイティブチェック 4年
平均60WPM 10年以上
英語翻訳 5年
登録日
2014年3月18日
メッセージ返信率
93%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

資格

  • 日本に移住

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:案件によります