お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
17 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
“またお願いしたい”と思ってもらえる仕事を。あなたの理想を、いっしょに形にします。
はじめまして! プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 現在、フリーランスとして翻訳・ウェブデザイン・グラフィックデザイン・ロゴデザイン・ 通訳・ライティングなどの仕事をしております、マリアと申します。 これまでに10年以上の経験があり、迅速かつ丁寧な対応を心がけています。 「任せてよかった」と思っていただけるよう、一つひとつのご依頼に真摯に取り組んでおります。 【対応可能な業務】 ・日英翻訳 ・Web記事のライティング ・バナー制作 ・ウェブサイト作成 ・ロゴ作成 など様々な仕事を依頼可能! まずはお気軽にご相談ください 【稼働時間・連絡について】 平日9時〜20時ごろまで稼働可能です。 チャットでのやり取りには、できるだけ迅速に返信いたします。 ご縁がありましたら、ぜひお気軽にご相談ください!
ローカライズ・翻訳・ナレーション
Thank you for checking my profile! :D プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 都内在住の、大村将と申します。 オーストラリアで生まれ育ったバイリンガルです。早稲田大学の国際教養学部で、コミュニケーション・文化・文学について学びました。その後、新卒ではインターネット会社に勤め、外国人のサポートに従事。現在は英語のコーチ兼ローカライズ・翻訳のお仕事をしております。 【稼働時間】 平日・週末のどちらでも対応可能です。 日時や時間帯は気軽にご相談ください♪ 【可能な業務】 ・英語コンサル・コーチング及び講師 (日常英会話、スラング、テスト勉強、効率の良い勉強法など。英語にまつわることであればなんでも歓迎です!) ・翻訳 日→英(メイン)英→日(内容次第で可能) ・動画の字幕作成 ・英語動画の文字起こし、翻訳 ・英語を活用する事務作業、電話、メール、データ入力など 【趣味】 ・音楽、ダンス ・ゲーム、アニメ 【日本から海外、海外から日本の架け橋になること】 日本の翻訳会社でよく見かけるのは、「word for word」、すなわち直訳です。しかし、直訳だけでは、本質を伝えることは難しいでしょう。実際、英語を直訳した結果、誤った情報が記載されている日本の記事を沢山見てきました。 私のミッションは、海外の情報をオリジナルに近い意味で伝え、日本と海外のつながりを強めることです。 これは、グローバルな経験を経て、人間の価値や国を超えた意識を学んだ私だからこそ、成し遂げられると思っております。
新着のランサー
その他
営業・企画
その他プログラマ・エンジニア
未選択
ITコンサルタント
ライター
その他デザイナー
DTPオペレーター・DTPデザイナー
HTMLコーダー
TikToker
その他専門職
会計・財務・経理
秘書・事務
Webディレクター
プロジェクトマネージャー (PM)